The Meaning of Leviticus 8:30 Explained

Leviticus 8:30

KJV: And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

YLT: And Moses taketh of the anointing oil, and of the blood which is on the altar, and sprinkleth on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he sanctifieth Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.

Darby: And Moses took of the anointing oil, and of the blood that was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him; and hallowed Aaron, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

ASV: And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, upon his garments, and upon his sons, and upon his sons garments with him, and sanctified Aaron, his garments, and his sons, and his sons garments with him.

KJV Reverse Interlinear

And Moses  took  of the anointing  oil,  and of the blood  which [was] upon the altar,  and sprinkled  [it] upon Aaron,  [and] upon his garments,  and upon his sons,  and upon his sons'  garments  with him; and sanctified  Aaron,  [and] his garments,  and his sons,  and his sons'  garments  with him. 

What does Leviticus 8:30 Mean?

Context Summary

Leviticus 8:18-36 - Offerings At Their Consecration
The blood of the ram of consecration was used in a remarkable way, to symbolize deep truths: on Aaron's ear to express Christ's obedience unto death; on the right thumb, to express Christ's willingness to do all that the Father required of Him; on the right toe, to express that all His ways pleased God. Our Lord was washed in His baptism, anointed with oil on the Mount of Transfiguration, and received the final baptism of consecration in blood on the Cross. The sons of Aaron were treated in like manner, to show that in all these things Christians are called to be like Christ. See Matthew 20:22-23. This remark specially applies to those who have been called to lead the flock.
Consecration, according to the Hebrew word, means filling the hand. Too many of us suppose that the consecrated soul renounces all-nay, it receives all. The nets are full of fish; the baskets are full of the broken pieces; the soul is full of grace and glory. Let us keep the charge of the Lord till the day break, and we enter the Most Holy Place beyond the veil! [source]

Chapter Summary: Leviticus 8

1  Moses consecrates Aaron and his sons
14  Their sin offering
18  Their burnt offering
22  The ram of consecration
31  The place and time of their consecration

What do the individual words in Leviticus 8:30 mean?

And took Moses some of oil the anointing and some of the blood that [was] on the altar and sprinkled [it] on Aaron his garments and on his sons the garments of his sons with him and he consecrated - Aaron - and with him
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֗ה וּמִן־ הַדָּם֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הַמִּזְבֵּחַ֒ וַיַּ֤ז עַֽל־ אַהֲרֹן֙ בְּגָדָ֔יו וְעַל־ בָּנָ֛יו בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתּ֑וֹ וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶֽת־ אַהֲרֹן֙ אֶת־ וְאֶת־ אִתּֽוֹ

וַיִּקַּ֨ח  And  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מֹשֶׁ֜ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
מִשֶּׁ֣מֶן  some  of  oil 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: שֶׁמֶן  
Sense: fat, oil.
הַמִּשְׁחָ֗ה  the  anointing 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִשְׁחָה 
Sense: consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion.
וּמִן־  and  some 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַדָּם֮  of  the  blood 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
אֲשֶׁ֣ר  that  [was] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הַמִּזְבֵּחַ֒  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
וַיַּ֤ז  and  sprinkled  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָזָה 
Sense: to spurt, spatter, sprinkle.
אַהֲרֹן֙  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
בְּגָדָ֔יו  his  garments 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
וְעַל־  and  on 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בָּנָ֛יו  his  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בִּגְדֵ֥י  the  garments 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
בָנָ֖יו  of  his  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אִתּ֑וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
וַיְקַדֵּ֤שׁ  and  he  consecrated 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַהֲרֹן֙  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אִתּֽוֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.