KJV: And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
YLT: and happy thou shalt be, because they have not to recompense thee, for it shall be recompensed to thee in the rising again of the righteous.'
Darby: and thou shalt be blessed; for they have not the means to recompense thee; for it shall be recompensed thee in the resurrection of the just.
ASV: and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.
μακάριος | blessed |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μακάριος Sense: blessed, happy. |
|
ἔσῃ | you will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὐκ | nothing |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἔχουσιν | they have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
ἀνταποδοῦναί | to repay |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀνταποδίδωμι Sense: in a good sense, to repay, requite. |
|
ἀνταποδοθήσεται | It will be recompensed |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀνταποδίδωμι Sense: in a good sense, to repay, requite. |
|
σοι | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ἀναστάσει | resurrection |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἀνάστασις Sense: a raising up, rising (e. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δικαίων | righteous |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: δίκαιος Sense: righteous, observing divine laws. |
Greek Commentary for Luke 14:14
Second aorist active infinitive of this old and common double compound verb, to give back in return. The reward will come at the resurrection if not before and thou shalt be happy. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:14
There is no “wherewith” in the Greek. This idiom is seen in Luke 7:42; Luke 14:14; Hebrews 6:13. Genitive absolute though αυτον auton in the same clause as often in the N.T. [source]
First aorist passive subjunctive with μη mē ingressive aorist, do not become afraid of, with απο apo and the ablative like the Hebrew μη εχοντων περισσοτερον τι ποιησαι min and the English “be afraid of,” a translation Hebraism as in Matthew 10:28 (Moulton, Prolegomena, p. 102).Have no more that they can do (εχω mē echontōn perissoteron ti poiēsai). Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
First future passive of double compound ανταποδιδωμι antapodidōmi to pay back (both αντι anti and απο apo), old word in good sense, as here and Luke 14:14; 1 Thessalonians 3:9 and in bad sense as 2 Thessalonians 1:6; Romans 12:19. [source]