The Meaning of Luke 14:14 Explained

Luke 14:14

KJV: And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

YLT: and happy thou shalt be, because they have not to recompense thee, for it shall be recompensed to thee in the rising again of the righteous.'

Darby: and thou shalt be blessed; for they have not the means to recompense thee; for it shall be recompensed thee in the resurrection of the just.

ASV: and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.

KJV Reverse Interlinear

And  thou shalt be  blessed;  for  they cannot  recompense  thee:  for  thou  shalt be recompensed  at  the resurrection  of the just. 

What does Luke 14:14 Mean?

Context Summary

Luke 14:7-14 - Lessons For Guests And Hosts
The word rooms should be seats, r.v. We must, of course, guard against a false humility, which chooses a low seat in the hope of being invited forward. Let us seek it, because we are absolutely careless of prominence except as it gives us wider opportunity. The unconscious humility and meekness of a little child are very dear to Christ. Dwell on your own defects and on the excellencies of others till you realize that you are the least of all saints! Philippians 3:8.
Our Lord's words about invitations to our houses strike at the root of much of the so-called hospitality of modern society. Did not our Lord intend His words to be interpreted literally? They are imperative in their tone. He probably meant what He said. Some of us get so much thanks down here that there will be very little left to come to us at the resurrection of the just, when we shall stand before the judgment seat of Christ to receive our rewards, 2 Corinthians 5:10. [source]

Chapter Summary: Luke 14

1  Jesus heals the dropsy on the Sabbath;
7  teaches humility;
12  to feast the poor;
15  under the parable of the great supper,
23  shows how worldly minded men shall be shut out of heaven
25  Those who will be his disciples, to bear their cross must make their accounts beforehand,
31  lest with shame they revolt from him afterward;
34  and become altogether unprofitable, like salt that has lost its flavor

Greek Commentary for Luke 14:14

To recompense thee [ανταποδουναι σοι]
Second aorist active infinitive of this old and common double compound verb, to give back in return. The reward will come at the resurrection if not before and thou shalt be happy. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:14

Matthew 18:25 Had not wherewith to pay [μη εχοντος αυτου αποδουναι]
There is no “wherewith” in the Greek. This idiom is seen in Luke 7:42; Luke 14:14; Hebrews 6:13. Genitive absolute though αυτον — auton in the same clause as often in the N.T. [source]
Luke 12:4 Be not afraid of [μη ποβητητε απο]
First aorist passive subjunctive with μη — mē ingressive aorist, do not become afraid of, with απο — apo and the ablative like the Hebrew μη εχοντων περισσοτερον τι ποιησαι — min and the English “be afraid of,” a translation Hebraism as in Matthew 10:28 (Moulton, Prolegomena, p. 102).Have no more that they can do (εχω — mē echontōn perissoteron ti poiēsai). Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Luke 12:4 Have no more that they can do [εχω]
Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Romans 11:35 Shall be recompensed [ανταποδοτησεται]
First future passive of double compound ανταποδιδωμι — antapodidōmi to pay back (both αντι — anti and απο — apo), old word in good sense, as here and Luke 14:14; 1 Thessalonians 3:9 and in bad sense as 2 Thessalonians 1:6; Romans 12:19. [source]

What do the individual words in Luke 14:14 mean?

and blessed you will be because nothing they have to repay you It will be recompensed for to you in the resurrection of the righteous
καὶ μακάριος ἔσῃ ὅτι οὐκ ἔχουσιν ἀνταποδοῦναί σοι ἀνταποδοθήσεται γάρ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων

μακάριος  blessed 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: μακάριος  
Sense: blessed, happy.
ἔσῃ  you  will  be 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ὅτι  because 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
οὐκ  nothing 
Parse: Adverb
Root: οὐ  
Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
ἔχουσιν  they  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
ἀνταποδοῦναί  to  repay 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἀνταποδίδωμι  
Sense: in a good sense, to repay, requite.
ἀνταποδοθήσεται  It  will  be  recompensed 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀνταποδίδωμι  
Sense: in a good sense, to repay, requite.
σοι  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
ἀναστάσει  resurrection 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἀνάστασις  
Sense: a raising up, rising (e.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δικαίων  righteous 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: δίκαιος  
Sense: righteous, observing divine laws.