The Meaning of Luke 14:27 Explained

Luke 14:27

KJV: And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

YLT: and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple.

Darby: and whoever does not carry his cross and come after me cannot be my disciple.

ASV: Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.

KJV Reverse Interlinear

And  whosoever  doth  not  bear  his  cross,  and  come  after  me,  cannot  be  my  disciple. 

What does Luke 14:27 Mean?

Context Summary

Luke 14:25-35 - The Cost Of Discipleship
Here we have our Lord's use of the winnowing-fan. Amid the teeming crowds He knew that there were many light and superficial souls who had not realized the cost involved in discipleship. Mark the thrice-repeated words-cannot be my disciple.
Our love must be greater than the ties of family affection, Luke 14:26; must be greater than our love for our own way, which must be nailed to the Cross, Luke 14:27; must be greater than our love of possessions and property, Luke 14:33. Christ has done more than any other teacher to cement the relationships of human love, but He always asks that they should be subordinated to the claims of God. Oh, for the love that Paul had! See Philippians 3:8.
What a comfort it is to realize that God counted the cost before He set about the task of redemption, whether of a world or of us as individuals. He knew all that it would cost, and surely He did not begin what He cannot complete! [source]

Chapter Summary: Luke 14

1  Jesus heals the dropsy on the Sabbath;
7  teaches humility;
12  to feast the poor;
15  under the parable of the great supper,
23  shows how worldly minded men shall be shut out of heaven
25  Those who will be his disciples, to bear their cross must make their accounts beforehand,
31  lest with shame they revolt from him afterward;
34  and become altogether unprofitable, like salt that has lost its flavor

Greek Commentary for Luke 14:27

His own cross [τον σταυρον εαυτο]
This familiar figure we have had already (Luke 9:23; Mark 8:34; Matthew 10:38; Matthew 16:24). Each follower has a cross which he must bear as Jesus did his. ασταζω — Bastazō is used of cross bearing in the N.T. only here (figuratively) and John 19:17 literally of Jesus. Crucifixion was common enough in Palestine since the days of Antiochus Epiphanes and Alexander Jannaeus. [source]
His cross []
More correctly, his own. An important charge. All must bear the cross, but not all the same cross: each one his own. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:27

John 10:31 Took up - again [ἐβάστασαν - πάλιν]
Again refers to John 8:59. It seems as though a different verb is purposely chosen here (compare ἦραν tookup, in John 8:59), since the interview took place in Solomon's porch, where stones would not be at hand. The verb here may mean to take up. So Ajax says:“Send some one as a messenger to bearThe evil news to Teucros, that he first May lift ( βαστάσῃ ) my corpse by this sharp sword transfixed.”Sophocles, “Ajax,” 827. Its more usual meaning in the New Testament, however, is to bear or carry. So of the cross (John 19:17; Luke 14:27). Here it might very properly be rendered brought, perhaps from the works which were then going on at the temple. See further on John 12:6. [source]
John 19:17 Bearing the cross for himself [βασταζων αυτωι τον σταυρον]
Cf. Luke 14:27 for this very picture in the words of Jesus. The dative case of the reflexive pronoun αυτωι — hautōi “for himself” is in strict accord with Roman custom. “A criminal condemned to be crucified was required to carry his own cross” (Bernard). But apparently Jesus under the strain of the night before and the anguish of heart within him gave out so that Simon of Cyrene was impressed to carry it for Jesus (Mark 15:21.; Matthew 27:32.; Luke 23:26). See Mark 15:22.; Matthew 27:33.; Luke 23:33 for the meaning of “place of a skull” or Calvary and Golgotha in Hebrew (Aramaic). Luke has simply Κρανιον — Kranion (Skull), a skull-looking place. [source]

What do the individual words in Luke 14:27 mean?

Whoever not carries the cross of himself and comes after Me is able to be My disciple
ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου δύναται εἶναί μου μαθητής

ὅστις  Whoever 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: ὅστις  
Sense: whoever, whatever, who.
βαστάζει  carries 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: βαστάζω  
Sense: to take up with the hands.
σταυρὸν  cross 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: σταυρός  
Sense: an upright stake, esp.
ἑαυτοῦ  of  himself 
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ἔρχεται  comes 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ὀπίσω  after 
Parse: Preposition
Root: ὀπίσω 
Sense: back, behind, after, afterwards.
μου  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
δύναται  is  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
εἶναί  to  be 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
μου  My 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
μαθητής  disciple 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.