KJV: Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
YLT: who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.'
Darby: who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.
ASV: who devour widows houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.
κατεσθίουσιν | devour |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: κατεσθίω Sense: to consume by eating, to eat up, devour. |
|
οἰκίας | houses |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: οἰκία Sense: a house. |
|
χηρῶν | widows |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: χήρα Sense: a widow. |
|
προφάσει | as a pretext |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πρόφασις Sense: a pretext (alleged reason, pretended cause). |
|
μακρὰ | at great length |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: μακρός Sense: long. |
|
προσεύχονται | pray |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: προσεύχομαι Sense: to offer prayers, to pray. |
|
οὗτοι | These |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
λήμψονται | will receive |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
περισσότερον | more abundant |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative Root: περισσός Sense: exceeding some number or measure or rank or need. |
|
κρίμα | condemnation |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: κρίμα Sense: a decree, judgments. |
Greek Commentary for Luke 20:47
See on Mark 12:40. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:47
Genitive absolute, “while all the people were listening” (present active participle). That is the time to speak. The details in this verse and Luke 20:47 are precisely those given in Mark 12:38., which see notes for discussion of details. Matthew 23:1-39 has a very full and rich description of this last phase of the debate in the temple where Jesus drew a full-length portrait of the hypocrisy of the Pharisees and scribes in their presence. It was a solemn climax to this last public appearance of Christ in the temple when Jesus poured out the vials of his indignation as he had done before (Matthew 16:2; Luke 11:12, Luke 11:15-18). [source]
Genitive absolute again with present active participle of ζητεω zēteō to seek. Had lowered (χαλασαντων chalasantōn). Aorist active participle of χαλαζω chalazō Under colour Possibly the same word as “prophecy” (from προπημι prȯphēmi to speak forth), but here pretence, pretext, although it may come from προπαινω prophainō to show forth. The use here is an old one and appears also in Mark 12:40; Luke 20:47; 1 Thessalonians 2:5; Philemon 1:18. As though (ως hōs). The alleged reason, a common Greek idiom with ως hōs and the participle (Robertson, Grammar, p. 966). Here with μελλοντων mellontōn From the foreship Old word for prow of the ship. In the N.T. only here and Acts 27:41. Note here εκτεινειν ekteinein (lay out, stretch out) rather than ριπσαντες rhipsantes (casting) in Acts 27:29, for they pretended to need the small boat to stretch out or lay out the anchors in front. [source]
Possibly the same word as “prophecy” (from προπημι prȯphēmi to speak forth), but here pretence, pretext, although it may come from προπαινω prophainō to show forth. The use here is an old one and appears also in Mark 12:40; Luke 20:47; 1 Thessalonians 2:5; Philemon 1:18. As though (ως hōs). The alleged reason, a common Greek idiom with ως hōs and the participle (Robertson, Grammar, p. 966). Here with μελλοντων mellontōn From the foreship Old word for prow of the ship. In the N.T. only here and Acts 27:41. Note here εκτεινειν ekteinein (lay out, stretch out) rather than ριπσαντες rhipsantes (casting) in Acts 27:29, for they pretended to need the small boat to stretch out or lay out the anchors in front. [source]
“Greater sentence.” See Mark 12:40; Luke 20:47 for περρισοτερον κριμα perrisoteron krima (the sentence from the judge, Romans 13:2). The reason is obvious. The pretence of knowledge adds to the teacher‘s responsibility and condemnation. [source]