KJV: Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
YLT: And he began to speak unto the people this simile: 'A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,
Darby: And he began to speak to the people this parable: A man planted a vineyard and let it out to husbandmen, and left the country for a long time.
ASV: And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
Ἤρξατο | He began |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἄρχω Sense: to be the first to do (anything), to begin. |
|
λαὸν | people |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λαός Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language. |
|
λέγειν | to speak |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
παραβολὴν | parable |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
|
ταύτην | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
Ἄνθρωπος | A man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
[τις] | certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ἐφύτευσεν | planted |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φυτεύω Sense: to plant. |
|
ἀμπελῶνα | a vineyard |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἀμπελών Sense: a vineyard. |
|
ἐξέδετο | rented |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἐκδίδωμι Sense: to give out of one’s house, power, hand, stores. |
|
γεωργοῖς | to farmers |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: γεωργός Sense: a husbandman, tiller of the soil, a vine dresser. |
|
ἀπεδήμησεν | went abroad |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποδημέω Sense: to go away into foreign parts, go abroad. |
|
χρόνους | a time |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: χρόνος Sense: time either long or short. |
|
ἱκανούς | long |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
Greek Commentary for Luke 20:9
Late word from αμπελος ampelos (vine), place of vines. So in Mark 12:1; Matthew 21:33. [source]
Second aorist middle of εκδιδωμι ekdidōmi but with variable vowel ε e in place of ο o of the stem δο do Same form in Mark and Matthew.For a long time (χρονους ικανους chronous hikanous). Accusative of extent of time, considerable times or periods of time. Not in Mark and Matthew, though all three have απεδημησεν apedēmēsen (went off from home). See note on Luke 7:6 for hikanos f0). [source]
Accusative of extent of time, considerable times or periods of time. Not in Mark and Matthew, though all three have απεδημησεν apedēmēsen (went off from home). See note on Luke 7:6 for hikanos f0). [source]
See on Matthew 21:33. [source]
Not necessarily far, but as Rev., another country. See on Mark 13:34. [source]
See on ch. Luke 7:6. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 20:9
Mark‘s common idiom again. He does not mean that this was the beginning of Christ‘s use of parables See note on Mark 4:2), but simply that his teaching on this occasion took the parabolic turn. “The circumstances called forth the parabolic mood, that of one whose heart is chilled, and whose spirit is saddened by a sense of loneliness, and who, retiring within himself, by a process of reflection, frames for his thoughts forms which half conceal, half reveal them” (Bruce). Mark does not give the Parable of the Two Sons (Matthew 21:28-32) nor that of the Marriage Feast of the King‘s Son (Matthew 22:1-14). He gives here the Parable of the Wicked Husbandmen. Also in Matthew 21:33-46 and Luke 20:9-19. See discussion in Matthew. Matthew 21:33 calls the man “a householder” (οικοδεσποτης oikodespotēs). [source]
Lit., sufficient. Compare Matthew 3:11, “worthy to bear and 2 Corinthians 3:5, “not that we are sufficient ( ἱκανοί )but our sufficiency ( ἱκανότης ) is of God.” It is also used in the sense of much, many, long. See Luke 7:12; Luke 8:27, Luke 8:32; Luke 20:9; Acts 9:23. [source]
First aorist active indicative of αποδημεω apodēmeō (from αποδημος apodēmos away from home). Common verb. In the N.T. here and Matthew 21:33; Matthew 25:14; Mark 12:1; Luke 20:9. He burned all his bridges behind him, gathering together all that he had.Wasted (διεσκορπισεν dieskorpisen). First aorist active indicative of διασκορπιζω diaskorpizō a somewhat rare verb, the very opposite of “gathered together” (συναγογων sunagogōn). More exactly he scattered his property. It is the word used of winnowing grain (Matthew 25:24).With riotous living Living dissolutely or profligately. The late adverb ασωτως asōtōs (only here in the N.T.) from the common adjective ασωτος asōtos (α a privative and σωζω sōzō), one that cannot be saved, one who does not save, a spendthrift, an abandoned man, a profligate, a prodigal. He went the limit of sinful excesses. It makes sense taken actively or passively (prodigus or perditus), active probably here. [source]
For this idiom, see note on Luke 8:27; the note on Luke 20:9; and note on Acts 8:11).He hoped (ηλπιζεν ēlpizen). Imperfect active. He was still hoping. He had long ago gotten over his fright that Jesus was John the Baptist come to life again (Luke 9:7-9).Done Present middle participle. He wanted to see a miracle happening like a stunt of a sleight-of-hand performer. [source]