KJV: And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
YLT: And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him -- 'Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;'
Darby: And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice.
ASV: And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.
στραφεὶς | having turned |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: στρέφω Sense: to turn, turn around. |
|
Κύριος | Lord |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἐνέβλεψεν | looked at |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐμβλέπω Sense: to turn one’s eyes on. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Πέτρῳ | Peter |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
ὑπεμνήσθη | remembered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ὑπομιμνῄσκω Sense: to cause one to remember, bring to remembrance, recall to mind: to another. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Πέτρος | Peter |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
λόγου | word |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ὡς | how |
Parse: Adverb Root: ὡς Sense: as, like, even as, etc. |
|
εἶπεν | He had said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὅτι | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Πρὶν | Before |
Parse: Adverb Root: πρίν Sense: before, formerly. |
|
ἀλέκτορα | [the] rooster |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἀλέκτωρ Sense: a cock, or male of any bird, a rooster. |
|
φωνῆσαι | crows |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: φωνέω Sense: to sound, emit a sound, to speak. |
|
σήμερον | today |
Parse: Adverb Root: σήμερον Sense: this (very) day). |
|
ἀπαρνήσῃ | you will deny |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Singular Root: ἀπαρνέομαι Sense: to deny. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τρίς | three times |
Parse: Adverb Root: τρίς Sense: thrice. |
Greek Commentary for Luke 22:61
Second aorist passive participle of στρεπω strephō coming verb. Graphic picture drawn by Luke alone. [source]
Ingressive aorist active indicative of ενβλεπω enblepō an old and vivid verb, to glance at. Remembered (υπεμνηστη hupemnēsthē). First aorist passive indicative of υπομιμνησκω hupomimnēskō common verb to remind one of something (υπο hupo giving a suggestion or hint). The cock crowing and the look brought swiftly back to Peter‘s mind the prophecy of Jesus and his sad denials. The mystery is how he had forgotten that warning. [source]
First aorist passive indicative of υπομιμνησκω hupomimnēskō common verb to remind one of something The cock crowing and the look brought swiftly back to Peter‘s mind the prophecy of Jesus and his sad denials. The mystery is how he had forgotten that warning. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:61
Luke adds that the Lord turned and looked upon Peter (Luke 22:61). That look brought Peter back to his senses. He could not stay where he now was with the revilers of Jesus. He did not feel worthy or able to go openly into the hall where Jesus was. So outside he went with a broken heart. The constative aorist here does not emphasize as Mark‘s imperfect does (Mark 14:72, εκλαιεν eklaien) the continued weeping that was now Peter‘s only consolation. The tears were bitter, all the more so by reason of that look of understanding pity that Jesus gave him. One of the tragedies of the Cross is the bleeding heart of Peter. Judas was a total wreck and Peter was a near derelict. Satan had sifted them all as wheat, but Jesus had prayed specially for Peter (Luke 22:31.). Will Satan show Peter to be all chaff as Judas was? [source]
First aorist passive indicative. Matthew 26:75 has the uncompounded verb εμνηστη emnēsthē while Luke 22:61 has another compound υπεμνηστη hupemnēsthē was reminded. [source]
See John 1:36 for same word and form of John‘s eager gaze at Jesus. Luke uses this word of Jesus when Peter denied him (Luke 22:61). He brought him Effective second aorist active indicative of αγο ago as if Andrew had to overcome some resistance on Simon‘s part. Thou shalt be called Cephas Apparently before Simon spoke. We do not know whether Jesus had seen Simon before or not, but he at once gives him a nickname that will characterize him some day, though not yet, when he makes the noble confession (Matthew 16:17.), and Jesus will say, “Thou art Peter.” Here the future passive indicative of καλεω kaleō is only prophecy. The Aramaic Χηπας Cēphās (rock) is only applied to Simon in John except by Paul (1 Corinthians 1:12; Galatians 1:18, etc.). But the Greek Πετρος Petros is used by all. In the ancient Greek πετρα petra was used for the massive ledge of rock like Stone Mountain while πετρος petros was a detached fragment of the ledge, though itself large. This distinction may exist in Matthew 16:17., except that Jesus probably used Aramaic which would not have such a distinction. [source]
This staggering and sudden thrust expects an affirmative answer by the use of ουκ ouk not μη mē as in John 18:17, John 18:25, but Peter‘s previous denials with the knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he had tried to kill (John 18:10) drove him to the third flat denial that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (Mark 14:71; Matthew 26:73). Peter was in dire peril now of arrest himself for attempt to kill. Straightway As in Matthew 26:74 while Luke has παραχρημα parachrēma (Luke 22:60). Mark (Mark 14:68, Mark 14:72) speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See Matthew 26:34 for αλεκτωρ alektōr (cock). That was usually the close of the third watch of the night (Mark 13:35), about 3 a.m. Luke 22:61 notes that Jesus turned and looked on Peter probably as he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning‘s beautiful sonnets on “The Look”. [source]