The Meaning of Luke 22:62 Explained

Luke 22:62

KJV: And Peter went out, and wept bitterly.

YLT: and Peter having gone without, wept bitterly.

Darby: And Peter, going forth without, wept bitterly.

ASV: And he went out, and wept bitterly.

KJV Reverse Interlinear

And  Peter  went  out,  and wept  bitterly. 

What does Luke 22:62 Mean?

Context Summary

Luke 22:54-62 - The Disciple Who Denied His Lord
Peter loved Christ truly, but miscalculated his strength. Be very careful not to adventure yourself into the midst of temptation. If God leads you thither, that is another matter. We do well to remember Psalms 1:1-3. Let us beware of warming ourselves at the world's fires. It was the firelight falling on his face that revealed Peter, and his brogue that betrayed him.
If, even at that hour, however, He had looked to God, a way of escape would have been found. "He delivereth and rescueth, and worketh signs and wonders in heaven and in earth," Daniel 6:27. But Peter sought to save himself from the results of his folly and sin; only to land deeper and deeper in the morass.
What a look that must have been, Luke 22:61! But, even now, when we sin, Christ looks at us from out of His holy heaven, with such mingled pity and love, that these constitute the worst torment. There is no need of literal fire to make hell. Disappointed love is hotter than "coals of juniper." [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:62

And he went out and wept bitterly [και εχελτων εχω εκλαυσεν πικρως]
A few old Latin documents omit this verse which is genuine in Matthew 26:75. It may be an insertion here from there, but the evidence for the rejection is too slight. It is the ingressive aorist (εκλαυσεν — eklausen), he burst into tears. “Bitter” is a common expression for tears in all languages and in all hearts. [source]

What do the individual words in Luke 22:62 mean?

And having gone forth outside he wept bitterly
καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς

ἐξελθὼν  having  gone  forth 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ἔξω  outside 
Parse: Adverb
Root: ἔξω  
Sense: without, out of doors.
ἔκλαυσεν  he  wept 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κλαίω  
Sense: to mourn, weep, lament.
πικρῶς  bitterly 
Parse: Adverb
Root: πικρῶς  
Sense: bitterly.