KJV: And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
YLT: and when they came to the place that is called Skull, there they crucified him and the evil-doers, one on the right hand and one on the left.
Darby: And when they came to the place which is called Skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, the other on the left.
ASV: And when they came unto the place which is called The skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand and the other on the left.
ἦλθον | they came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
τόπον | place |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καλούμενον | called |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: καλέω Sense: to call. |
|
Κρανίον | The Skull |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: κρανίον Sense: a skull. |
|
ἐσταύρωσαν | they crucified |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: σταυρόω Sense: to stake, drive down stakes. |
|
κακούργους | criminals |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: κακοῦργος Sense: a malefactor. |
|
ὃν | one |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
μὲν | - |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
ἐκ | on [the] |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
δεξιῶν | right |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: δεξιός Sense: the right, the right hand. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἀριστερῶν | [the] left |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: ἀριστερός Sense: left. |
Greek Commentary for Luke 23:33
Probably because it looked like a skull. See note on Matthew 27:33; Mark 15:22. [source]
There between the two robbers and on the very cross on which Barabbas, the leader of the robber band, was to have been crucified.One (hon men), the other (εκει εσταυρωσαν hon de). Common idiom of contrast with this old demonstrative ον μεν hos and ον δε men and ος de f0). [source]
(hon men), the other Common idiom of contrast with this old demonstrative ον μεν hos and ον δε men and ος de f0). [source]
The Greek word is the translation of the Hebrew Golgotha. See on sa40" translation="">Matthew 27:33.sa40 [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 23:33
(αγω e4gonto). Imperfect passive of κακουργοι agō were being led.Malefactors (κακον kakourgoi). Evil (εργον kakon), doers (work, αναιρετηναι ergon). Old word, but in the N.T. only in this passage (Luke 23:32, Luke 23:33, Luke 23:39) and 2 Timothy 2:9. Luke does not call them “robbers” like Mark 15:27; Matthew 27:38, Matthew 27:44. -DIVIDER- -DIVIDER- To be put to death (αναιρεω anairethēnai). First aorist passive infinitive of anaireō old verb, to take up, to take away, to kill. [source]
Cf. Luke 14:27 for this very picture in the words of Jesus. The dative case of the reflexive pronoun αυτωι hautōi “for himself” is in strict accord with Roman custom. “A criminal condemned to be crucified was required to carry his own cross” (Bernard). But apparently Jesus under the strain of the night before and the anguish of heart within him gave out so that Simon of Cyrene was impressed to carry it for Jesus (Mark 15:21.; Matthew 27:32.; Luke 23:26). See Mark 15:22.; Matthew 27:33.; Luke 23:33 for the meaning of “place of a skull” or Calvary and Golgotha in Hebrew (Aramaic). Luke has simply Κρανιον Kranion (Skull), a skull-looking place. [source]
Imperfect middle of ανελειν boulomai They were plotting and planning to kill (anelein as in Acts 2:23; Luke 23:33 which see) then and there. The point in Acts 4:7 was whether the apostles deserved stoning for curing the cripple by demoniacal power, but here it was disobedience to the command of the Sanhedrin which was not a capital offence. “They were on the point of committing a grave judicial blunder” (Furneaux). [source]
Only here and in Luke. Better, malefactor. The meaning is technical. Comp. Luke 23:32, Luke 23:33, Luke 23:39. [source]