KJV: And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
YLT: And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
Darby: And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;
ASV: And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
ἐγένετο | it came to pass |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ὁμιλεῖν | talking |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ὁμιλέω Sense: to be in company with. |
|
αὐτοὺς | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
συζητεῖν | reasoning |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: συζητέω Sense: to seek or examine together. |
|
καὶ | that |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
αὐτὸς | Himself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἐγγίσας | having drawn near |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἐγγίζω Sense: to bring near, to join one thing to another. |
|
συνεπορεύετο | was walking along with |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: συμπορεύομαι Sense: to go or journey together. |
Greek Commentary for Luke 24:15
Same idiom as in Luke 24:14, which see. Note συνζητειν sunzētein each questioned the other. [source]
In actual person.Went with them (συνεπορευετο αυτοις suneporeueto autois). Imperfect middle, was going along with them. [source]
Imperfect middle, was going along with them. [source]
The use of the imperfect here is very beautiful. Jesus drew near while they were absorbed in their talk, and was already walking with them when they observed him. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:15
Imperfect active of ομιλεω homileō old and common verb (from ομιλος homilos in company with). In the N.T. only here (and Luke 24:15) and Acts 20:11; Acts 24:26. Our word homiletics is derived from this word for preaching was at first largely conversational in style and not declamatory. [source]
Luke‘s common idiom as in Luke 24:4, Luke 24:15. Note first aorist passive infinitive (on the reclining as to him). [source]
The Libertines (Latin libertinus, a freedman or the son of a freedman) were Jews, once slaves of Rome (perhaps descendants of the Jews taken to Rome as captives by Pompey), now set free and settled in Jerusalem and numerous enough to have a synagogue of their own. Schuerer calls a Talmudic myth the statement that there were 480 synagogues in Jerusalem. There were many, no doubt, but how many no one knows. These places of worship and study were in all the cities of the later times where there were Jews enough to maintain one. Apparently Luke here speaks of five such synagogues in Jerusalem (that of the Libertines, of the Cyrenians, of the Alexandrians, of Cilicia, and of Asia). There probably were enough Hellenists in Jerusalem to have five such synagogues. But the language of Luke is not clear on this point. He may make only two groups instead of five since he uses the article των tōn twice (once before Λιβερτινων και Κυρηναιων και Αλεχανδρεων Libertinōn kai Kurēnaiōn kai Alexandreōn again before απο Κιλικιας και Ασιας apo Kilikias kai Asias). He also changes from the genitive plural to απο apo before Cilicia and Asia. But, leaving the number of the synagogues unsettled whether five or two, it is certain that in each one where Stephen appeared as a Hellenist preaching Jesus as the Messiah he met opposition. Certain of them “arose” Present active participle of συνζητεω sunzēteō to question together as the two on the way to Emmaus did (Luke 24:15). Such interruptions were common with Jews. They give a skilled speaker great opportunity for reply if he is quick in repartee. Evidently Stephen was fully equipped for the emergency. One of their synagogues had men from Cilicia in it, making it practically certain that young Saul of Tarsus, the brilliant student of Gamaliel, was present and tried his wits with Stephen. His ignominious defeat may be one explanation of his zest in the stoning of Stephen (Acts 8:1). [source]