The Meaning of Luke 24:19 Explained

Luke 24:19

KJV: And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

YLT: And he said to them, 'What things?' And they said to him, 'The things about Jesus of Nazareth, who became a man -- a prophet -- powerful in deed and word, before God and all the people,

Darby: And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the Nazaraean, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;

ASV: And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto them,  What things?  And  they said  unto him,  Concerning  Jesus  of Nazareth,  which  was  a prophet  mighty  in  deed  and  word  before  God  and  all  the people: 

What does Luke 24:19 Mean?

Context Summary

Luke 24:13-27 - Walking With The Risen Lord
This exquisite idyll of the Resurrection is too lifelike and natural to have been invented. The sorrowful walk; the reasonings; the wonder that anyone could have been for ever so short a time in Jerusalem without knowing of the events that filled their souls; the lingering hope; the despair that the third day was waning and He had not come; the clue of the morning announcement which had not been followed up; the burning heart-all these touches are full of natural pathos.
How swiftly the seven and a half miles must have sped in such company; and what new light illumined the pages of the Old Testament! All the Bible is full of Him, but we need to be shown its meaning. It is only through suffering that we shall come to the glory. But why should not life be one sweet walk of fellowship with One whom we cannot see, but whose presence fills our hearts with burning love, until suddenly the veil shall part in twain! See 1 Peter 1:8. [source]

Chapter Summary: Luke 24

1  Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb
9  They report it to others
13  Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36  afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47  gives them a charge;
49  promises the Holy Spirit;
50  and so ascends into heaven

Greek Commentary for Luke 24:19

What things [ποῖα]
Lit., “what kind of things.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:19

Acts 7:22 Mighty in his words and works [δυνατος εν λογοις και εργοις αυτου]
The same phrase used of Jesus in Luke 24:19. The adjective δυνατος — dunatos is employed of Apollos as an interpreter of the Scriptures (Acts 18:24). Moses did not have the rhetorical skill or eloquence of Aaron (Exodus 4:10), but his words like his deeds carried weight and power. [source]
Romans 4:21 Able [δυνατός]
The sense is stronger: mighty; compare Luke 1:49; Luke 24:19; Acts 18:24; 2 Corinthians 10:4; Revelation 6:15. [source]
Romans 15:18 By word and deed [λογωι και εργωι]
Instrumental case with both words. By preaching and life (Luke 24:19; Acts 1:1; Acts 7:22; 2 Corinthians 10:11). [source]
2 Timothy 1:12 Able [δυνατός]
Often used with a stronger meaning, as 1 Corinthians 1:26, mighty; Acts 25:5, οἱδυνατοὶ thechief men: as a designation of God, ὁ δυνατός themighty one, Luke 1:49: of preeminent ability or power in something, as of Jesus, δυνατός ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ mightyin deed and word, Luke 24:19: of spiritual agencies, “The weapons of our warfare are δυνατὰ mightyetc., 2 Corinthians 10:4. Very often in lxx. [source]

What do the individual words in Luke 24:19 mean?

And He said to them What things - And they said to Him The things concerning Jesus of Nazareth who was a man a prophet mighty in deed word before - God all the people
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ποῖα οἱ Δὲ εἶπαν αὐτῷ Τὰ περὶ Ἰησοῦ τοῦ Ναζαρηνοῦ ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ λόγῳ ἐναντίον τοῦ Θεοῦ παντὸς τοῦ λαοῦ

εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ποῖα  What  things 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: ποία 
Sense: of what sort or nature.
οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπαν  they  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Τὰ  The  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
περὶ  concerning 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Ναζαρηνοῦ  Nazareth 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ναζαρηνός  
Sense: a resident of Nazareth.
ἀνὴρ  a  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀνήρ  
Sense: with reference to sex.
προφήτης  a  prophet 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.
δυνατὸς  mighty 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: δυνατός  
Sense: able, powerful, mighty, strong.
ἔργῳ  deed 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
λόγῳ  word 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
ἐναντίον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐναντίον  
Sense: over against, opposite.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
λαοῦ  people 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: λαός  
Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language.