The Meaning of Luke 24:31 Explained

Luke 24:31

KJV: And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

YLT: and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.

Darby: And their eyes were opened, and they recognised him. And he disappeared from them.

ASV: And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

KJV Reverse Interlinear

And  their  eyes  were opened,  and  they knew  him;  and  he  vanished  out of  their sight. 

What does Luke 24:31 Mean?

Context Summary

Luke 24:28-35 - "abide With Us"
Our Lord must be invited and constrained. He will not impose Himself on an unwilling host; but how glad He is to enter where a welcome awaits! He turns ordinary meals into sacraments; common rooms into royal chambers: and the homeliest things into symbols of the eternal. He sat with them, then vanished; but He was no less truly with them when He ceased to be seen-and all to teach them that when He had passed permanently from their sight He would be nearer than ever.
When you have had a great vision of the Lord, be sure to tell it. Do not wait in the interior of your own chamber, hugging the joy and comfort of His presence. Hasten back to your fellow-believers. They also have much to tell. This appearance to Simon Peter is referred to by Paul in 1 Corinthians 15:5. When men really love the Savior, they will love the ordinances of the Church, the fellowship of the brethren, and especially the holy supper, where He makes Himself known. [source]

Chapter Summary: Luke 24

1  Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb
9  They report it to others
13  Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36  afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47  gives them a charge;
49  promises the Holy Spirit;
50  and so ascends into heaven

Greek Commentary for Luke 24:31

Were opened [διηνοιχτησαν]
Ingressive first aorist passive indicative of διανοιγω — dianoigō Effective first aorist active indicative fully recognized him. Same word in Luke 24:16. [source]
Vanished [απαντος εγενετο]
Became invisible or unmanifested. Απαντος — Aphantos from α — a privative and παινομαι — phainomai to appear. Old word, only here in the N.T. [source]
They knew [ἐπέγνωσαν]
Clearly recognized. [source]
And he vanished out of their sight [αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ ' αὐτῶν]
Lit., he, invisible, became away from them. It is not simply, he suddenly departed from them, but he passed away from them invisibly. The ἐγένετο , became, is construed with ἀπ ' αὐτῶν , from them. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 24:31

Luke 24:32 Spake [ελαλει]
Imperfect active, was speaking. This common verb λαλεω — laleō is onomatopoetic, to utter a sound, λαλα — la -διηνοιγεν — la and was used of birds, children chattering, and then for conversation, for preaching, for any public speech.Opened (diēnoigen). Imperfect active indicative of the same verb used of the eyes in Luke 24:31. [source]
Luke 24:32 Opened [diēnoigen)]
Imperfect active indicative of the same verb used of the eyes in Luke 24:31. [source]
Luke 24:45 Opened he their mind [διηνοιχεν αυτων τον νουν]
The same verb as that in Luke 24:31, Luke 24:32 about the eyes and the Scriptures. Jesus had all these years been trying to open their minds that they might understand the Scriptures about the Messiah and now at last he makes one more effort in the light of the Cross and the Resurrection. They can now see better the will and way of God, but they will still need the power of the Holy Spirit before they will fully know the mind of Christ. [source]

What do the individual words in Luke 24:31 mean?

Of them then were opened the eyes and they knew Him He vanished being seen from them
αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ’ αὐτῶν

αὐτῶν  Of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
διηνοίχθησαν  were  opened 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: διανοίγω  
Sense: to open by dividing or drawing asunder, to open thoroughly (what had been closed).
ὀφθαλμοὶ  eyes 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ὀφθαλμός  
Sense: the eye.
ἐπέγνωσαν  they  knew 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐπιγινώσκω  
Sense: to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly.
ἄφαντος  vanished 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἄφαντος  
Sense: taken out of sight, made invisible.
ἐγένετο  being  seen 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.

What are the major concepts related to Luke 24:31?

Loading Information...