The Meaning of Luke 3:6 Explained

Luke 3:6

KJV: And all flesh shall see the salvation of God.

YLT: and all flesh shall see the salvation of God.'

Darby: and all flesh shall see the salvation of God.

ASV: And all flesh shall see the salvation of God.

KJV Reverse Interlinear

And  all  flesh  shall see  the salvation  of God. 

What does Luke 3:6 Mean?

Context Summary

Luke 3:1-14 - A Preacher Of Righteousness
The evangelist sets an emperor, a governor, two high priests, and three tetrarchs in a few lines, as of very subordinate interest, compared with the one man, the child of the desert, whose coming dated a new era and to whom he devotes the remainder of the chapter. After all, it is religious men who really make the history of mankind.
"The word of God came unto John the Baptist"¦ and he came." That is the true order. Get your message and then come. It is often in the wilderness of life that God's words find us. The man who is going to master men must first master the appetites of his own body. If you seek popularity, you will lose it; if you seek to do God's will, men will almost certainly come to find you. Souls require a clear pane of glass, when they look out on the infinite expanse of the sky! Be real! Live at first-hand with eternal truth! Fear not the face of man! [source]

Chapter Summary: Luke 3

1  The preaching and baptism of John;
15  his testimony of Jesus;
19  Herod imprisons John;
21  Jesus, baptized, receives testimony from heaven
23  The age and genealogy of Jesus from Joseph upwards

Greek Commentary for Luke 3:6

All flesh [πασα σαρχ]
Used in the N.T. of the human race alone, though in the lxx brutes are included. [source]
The salvation of God [το σοτηριον του τεου]
The saving act of God. This phrase aptly describes Luke‘s Gospel which has in mind the message of Christ for all men. It is the universal Gospel. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 3:6

Luke 3:4 As it is written [ως γεγραπται]
The regular formula for quotation, perfect passive indicative of γραπω — graphō the prophet The same phrase in Mark 1:2 (correct text) and Matthew 3:3. Mark, as we have seen, adds a quotation from Malachi 3:1 and Luke gives Isaiah 40:4 and Isaiah 40:5 of Isa. 40 not in Matthew or Mark (Luke 3:5, Luke 3:6). See note on Matthew 3:2; note on Mark 1:3 for discussion of Luke 3:4. [source]
Acts 28:28 This salvation [τουτο το σωτηριον]
Adjective from σωτηρ — sōtēr (Saviour), saving, bringing salvation. Common in the old Greek. The neuter as here often in lxx (as Ps 67:2) as substantive like σωτηρια — sōtēria (cf. Luke 3:6). [source]
Romans 3:20 Flesh [σάρξ]
Equivalent to man. It is often used in the sense of a living creature - man or beast. Compare 1 Peter 1:24; Matthew 24:22; Luke 3:6. Generally with a suggestion of weakness, frailty, mortality; Septuagint, Jeremiah 17:5; Psalm 78:39; Ephesians 6:12. The word here has no doctrinal bearing. [source]
Titus 2:11 Bringing salvation [σωτηριος]
Old adjective from σωτηρ — sōtēr (Saviour), here alone in N.T. except το σωτηριον — to sōtērion (salvation, “the saving act”) in Luke 2:30; Luke 3:6; Ephesians 6:17. Instructing (παιδευουσα — paideuousa). See note on 1 Timothy 1:20. Ungodliness See note on Romans 1:18. Worldly lusts (τας κοσμικας επιτυμιας — tas kosmikas epithumias). Aristotle and Plutarch use κοσμικος — kosmikos (from κοσμος — kosmos) about the universe as in Hebrews 9:1 about the earthly. Here it has alone in N.T. the sense of evil “in this present age” as with κοσμος — kosmos in 1 John 2:16. The three adverbs set off the opposite (soberly σωπρονως — sōphronōs righteously δικαιως — dikaiōs godly ευσεβως — eusebōs). [source]
Revelation 12:10 Salvation, power, the kingdom []
All have the article: the salvation, etc. So Rev. The phrase, now is come the salvation, etc., means that these are realized and established. Some, less correctly, render, now is the salvation, etc., become our God's. Compare Luke 3:6. [source]

What do the individual words in Luke 3:6 mean?

and will see all flesh the salvation - of God
καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ

ὄψεται  will  see 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
σὰρξ  flesh 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: σάρξ  
Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts.
σωτήριον  salvation 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: σωτήριον 
Sense: saving, bringing salvation.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.