KJV: But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
YLT: 'But I say to you who are hearing, Love your enemies, do good to those hating you,
Darby: But to you that hear I say, Love your enemies; do good to those that hate you;
ASV: But I say unto you that hear, Love your enemies, do good to them that hate you,
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
τοῖς | to those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀκούουσιν | hearing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
Ἀγαπᾶτε | Love |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
ἐχθροὺς | enemies |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἐχθρός Sense: hated, odious, hateful. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
καλῶς | good |
Parse: Adverb Root: καλῶς Sense: beautifully, finely, excellently, well. |
|
μισοῦσιν | hating |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Plural Root: μισέω Sense: to hate, pursue with hatred, detest. |
Greek Commentary for Luke 6:27
There is a contrast in this use of αλλα alla like that in Matthew 5:44. This is the only one of the many examples given by Matthew 5 of the sharp antithesis between what the rabbis taught and what Jesus said. Perhaps that contrast is referred to by Luke. If necessary, αλλα alla could be coordinating or paratactic conjunction as in 2 Corinthians 7:11 rather than adversative as apparently here. See notes on Matthew 5:43. Love of enemies is in the O.T., but Jesus ennobles the word, αγαπαω agapaō and uses it of love for one‘s enemies. [source]
With the sense of hearingin order to heed: giving heed. Compare Matthew 11:15. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:27
Almost the language of Peter about Jesus (1 Peter 2:23) in harmony with the words of Jesus in Matthew 5:44; Luke 6:27. Being persecuted we endure (διωκομενοι ανεχομετα diōkomenoi anechometha). We hold back and do not retaliate. Turn to Paul‘s other picture of his experiences in the vivid contrasts in 2 Corinthians 4:7-10; 2 Corinthians 6:3-10 for an interpretation of his language here. [source]