KJV: And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
YLT: and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, 'Weep not, she did not die, but doth sleep;
Darby: And all were weeping and lamenting her. But he said, Do not weep, for she has not died, but sleeps.
ASV: And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.
ἔκλαιον | They were weeping |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: κλαίω Sense: to mourn, weep, lament. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἐκόπτοντο | mourning for |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: κόπτω Sense: to cut, strike, smite. |
|
αὐτήν | her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
κλαίετε | weep |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: κλαίω Sense: to mourn, weep, lament. |
|
ἀπέθανεν | she is dead |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποθνῄσκω Sense: to die. |
|
καθεύδει | sleeps |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: καθεύδω Sense: to fall asleep, drop off to sleep. |
Greek Commentary for Luke 8:52
Both imperfects, were weeping and bewailing. So, rightly, Rev. Compare on bewailing, Mark 5:38. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:52
Certainly not to wake up the dead, but to make it plain to all that she rose in response to his elevated tone of voice. Some think that the remark of Jesus in Luke 8:52 (Mark 5:39; Matthew 9:24) proves that she was not really dead, but only in a trance. It matters little. The touch of Christ‘s hand and the power of his voice restored her to life. [source]
In the same sense in which Christ said, “The damsel is not dead, but sleepeth” (Luke 8:52). [source]
Whether we are alive or dead at Christ's appearing. Comp. Romans 14:9. Καθεύδειν in N.T. always literally of sleep, except here, and possibly Ephesians 5:14. In Mark 5:39; Luke 8:52, it is contrasted with death. In lxx in the sense of death, Psalm 87:5; Daniel 12:2; 2 Samuel 7:12. [source]
Future middle of οραω horaō a reminiscence of Zechariah 12:10 according to the text of Theodotion (Aquila and Symmachus) rather than the lxx and like that of Matthew 24:30 (similar combination of Daniel and Zechariah) and Matthew 26:64. This picture of the victorious Christ in his return occurs also in Revelation 14:14, Revelation 14:18-20; Revelation 19:11-21; Revelation 20:7-10.And they which (και οιτινες kai hoitines). “And the very ones who,” Romans and Jews, all who shared in this act.Pierced First aorist active indicative of εκκεντεω ekkenteō late compound (Aristotle, Polybius, lxx), from εκ ek and κεντεω kenteō (to stab, to pierce), in N.T., only here and John 19:37, in both cases from Zechariah 12:10, but not the lxx text (apparently proof that John used the original Hebrew or the translation of Theodotion and Aquila).Shall mourn (κοπσονται kopsontai). Future middle (direct) of κοπτω koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9.Tribes Not just the Jewish tribes, but the spiritual Israel of Jews and Gentiles as in Revelation 7:4-8. No nation had then accepted Christ as Lord and Saviour, nor has any yet done so. [source]
First aorist active indicative of εκκεντεω ekkenteō late compound (Aristotle, Polybius, lxx), from εκ ek and κεντεω kenteō (to stab, to pierce), in N.T., only here and John 19:37, in both cases from Zechariah 12:10, but not the lxx text (apparently proof that John used the original Hebrew or the translation of Theodotion and Aquila).Shall mourn (κοπσονται kopsontai). Future middle (direct) of κοπτω koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9.Tribes Not just the Jewish tribes, but the spiritual Israel of Jews and Gentiles as in Revelation 7:4-8. No nation had then accepted Christ as Lord and Saviour, nor has any yet done so. [source]
Future middle (direct) of κοπτω koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9. [source]
Future direct middle of κοπτω koptō old verb, to beat, to cut, middle to beat oneself (Revelation 1:7). For combination with κλαιω klaiō as here see Luke 8:52. See Revelation 17:2; Revelation 18:3, Revelation 18:7 for οι πορνευσαντες και στρηνιασαντες hoi porneusantes kai strēniasantes).When they look upon (οταν βλεπωσιν hotan blepōsin). Indefinite temporal clause with οταν hotan and the present active subjunctive of βλεπω blepō smoke of her burning (τον καπνον της πυρωσεως αυτης ton kapnon tēs purōseōs autēs). Πυρωσις Purōsis is an old word (from πυροω puroō to burn), in N.T. only 1 Peter 4:12; Revelation 18:9, Revelation 18:18. See Revelation 18:8 for other plagues on Rome, but fire seems to be the worst (Revelation 17:16; Revelation 18:8, Revelation 18:9, Revelation 18:17; Revelation 19:3). [source]