The Meaning of Luke 8:52 Explained

Luke 8:52

KJV: And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

YLT: and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, 'Weep not, she did not die, but doth sleep;

Darby: And all were weeping and lamenting her. But he said, Do not weep, for she has not died, but sleeps.

ASV: And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.

KJV Reverse Interlinear

And  all  wept,  and  bewailed  her:  but  he said,  Weep  not;  she is  not  dead,  but  sleepeth. 

What does Luke 8:52 Mean?

Context Summary

Luke 8:40-56 - Tender Ministry To Maid And Woman
The story of the poor woman has been characterized as that of "Nobody, Somebody and Everybody." Nobody, for she was sick and poor and fearful. Somebody, for she was worthy of Christ's notice. He healed her and even stayed His progress to the house of Jairus to elicit her frank confession and pronounce a further word of peace. Everybody, for her story not only helped Jairus, but has been a blessing to mankind; because we also have been the round of physicians but Jesus only has sufficed for our need.
It is a distressing thing to see a child die! Small wonder that Jairus was impatient for Christ's help. The incident of the woman was permitted for his teaching and encouragement. We lose nothing when we await the Lord's leisure. On the contrary, we profit.
Christ needed the companionship of the Apostles because their faith counted. Do not mind small numbers; they are often the condition of Christ's mightiest achievements. He will do what man cannot do, and leave man to do his little part. "Give her to eat."
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:52

Wept and bewailed []
Both imperfects, were weeping and bewailing. So, rightly, Rev. Compare on bewailing, Mark 5:38. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:52

Luke 8:54 Called [επωνησεν]
Certainly not to wake up the dead, but to make it plain to all that she rose in response to his elevated tone of voice. Some think that the remark of Jesus in Luke 8:52 (Mark 5:39; Matthew 9:24) proves that she was not really dead, but only in a trance. It matters little. The touch of Christ‘s hand and the power of his voice restored her to life. [source]
Acts 20:10 His life is in him []
In the same sense in which Christ said, “The damsel is not dead, but sleepeth” (Luke 8:52). [source]
1 Thessalonians 5:10 Wake or sleep []
Whether we are alive or dead at Christ's appearing. Comp. Romans 14:9. Καθεύδειν in N.T. always literally of sleep, except here, and possibly Ephesians 5:14. In Mark 5:39; Luke 8:52, it is contrasted with death. In lxx in the sense of death, Psalm 87:5; Daniel 12:2; 2 Samuel 7:12. [source]
Revelation 1:7 Shall see [οπσεται]
Future middle of οραω — horaō a reminiscence of Zechariah 12:10 according to the text of Theodotion (Aquila and Symmachus) rather than the lxx and like that of Matthew 24:30 (similar combination of Daniel and Zechariah) and Matthew 26:64. This picture of the victorious Christ in his return occurs also in Revelation 14:14, Revelation 14:18-20; Revelation 19:11-21; Revelation 20:7-10.And they which (και οιτινες — kai hoitines). “And the very ones who,” Romans and Jews, all who shared in this act.Pierced First aorist active indicative of εκκεντεω — ekkenteō late compound (Aristotle, Polybius, lxx), from εκ — ek and κεντεω — kenteō (to stab, to pierce), in N.T., only here and John 19:37, in both cases from Zechariah 12:10, but not the lxx text (apparently proof that John used the original Hebrew or the translation of Theodotion and Aquila).Shall mourn (κοπσονται — kopsontai). Future middle (direct) of κοπτω — koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9.Tribes Not just the Jewish tribes, but the spiritual Israel of Jews and Gentiles as in Revelation 7:4-8. No nation had then accepted Christ as Lord and Saviour, nor has any yet done so. [source]
Revelation 1:7 Pierced [εχεκεντησαν]
First aorist active indicative of εκκεντεω — ekkenteō late compound (Aristotle, Polybius, lxx), from εκ — ek and κεντεω — kenteō (to stab, to pierce), in N.T., only here and John 19:37, in both cases from Zechariah 12:10, but not the lxx text (apparently proof that John used the original Hebrew or the translation of Theodotion and Aquila).Shall mourn (κοπσονται — kopsontai). Future middle (direct) of κοπτω — koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9.Tribes Not just the Jewish tribes, but the spiritual Israel of Jews and Gentiles as in Revelation 7:4-8. No nation had then accepted Christ as Lord and Saviour, nor has any yet done so. [source]
Revelation 1:7 Shall mourn [κοπσονται]
Future middle (direct) of κοπτω — koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9. [source]
Revelation 18:9 And wail over her [και κοπσονται επ αυτην]
Future direct middle of κοπτω — koptō old verb, to beat, to cut, middle to beat oneself (Revelation 1:7). For combination with κλαιω — klaiō as here see Luke 8:52. See Revelation 17:2; Revelation 18:3, Revelation 18:7 for οι πορνευσαντες και στρηνιασαντες — hoi porneusantes kai strēniasantes).When they look upon (οταν βλεπωσιν — hotan blepōsin). Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the present active subjunctive of βλεπω — blepō smoke of her burning (τον καπνον της πυρωσεως αυτης — ton kapnon tēs purōseōs autēs). Πυρωσις — Purōsis is an old word (from πυροω — puroō to burn), in N.T. only 1 Peter 4:12; Revelation 18:9, Revelation 18:18. See Revelation 18:8 for other plagues on Rome, but fire seems to be the worst (Revelation 17:16; Revelation 18:8, Revelation 18:9, Revelation 18:17; Revelation 19:3). [source]

What do the individual words in Luke 8:52 mean?

They were weeping now all and mourning for her - But He said Not weep not for she is dead but sleeps
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε ‹οὐ γὰρ› ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει

ἔκλαιον  They  were  weeping 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: κλαίω  
Sense: to mourn, weep, lament.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἐκόπτοντο  mourning  for 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: κόπτω  
Sense: to cut, strike, smite.
αὐτήν  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
κλαίετε  weep 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: κλαίω  
Sense: to mourn, weep, lament.
ἀπέθανεν  she  is  dead 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.
καθεύδει  sleeps 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: καθεύδω  
Sense: to fall asleep, drop off to sleep.