The Meaning of Mark 10:25 Explained

Mark 10:25

KJV: It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

YLT: It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'

Darby: It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

ASV: It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

KJV Reverse Interlinear

It is  easier  for a camel  to go  {5625;1330:5629} through  the eye  of a needle,  than  for a rich man  to enter  into  the kingdom  of God. 

What does Mark 10:25 Mean?

Study Notes

eye of
It has been thought the reference here was to a postern door set in a gate of Jerusalem.

Context Summary

Mark 10:23-52 - True Riches And Real Greatness
Wealth brings many temptations. It is not said that rich men cannot get through the gate, but they will have to stoop very low and be stripped of the love of wealth, though not necessarily of wealth itself. In Christ's kingdom to give all is to get all. The surrendered life needs no pity, for what it loses on the material side is more than compensated by its enormous spiritual gains, Mark 10:30-31. Perhaps the request of the two brethren was dictated rather by the desire to be near the Master than by ambition; but in any case there is only one price to be paid. We must know the fellowship of His sufferings, if we are to share His glory, 2 Timothy 2:11, etc. It is easy to say, "We are able;" but had they not experienced the day of Pentecost, these two aspirants had certainly failed, Philippians 4:13. If you are not called to suffer with Him, then serve. Service like Christ's will bring you near His throne, as will also a share in His suffering. With us as with Bartimaeus, obstacles and difficulties should not daunt, but rather incite to more eager prayers. Christ is ever saying to men-Courage! Only faith could make a blind man cast away his garment, but he knew that he would be able to find it again with the sight that Jesus would certainly bestow. [source]

Chapter Summary: Mark 10

1  Jesus disputes with the Pharisees concerning divorce;
13  blesses the children that are brought unto him;
17  resolves a rich man how he may inherit everlasting life;
23  tells his disciples of the danger of riches;
28  promises rewards to those who forsake all for the gospel;
32  foretells his death and resurrection;
35  bids the two ambitious suitors to think rather of suffering with him;
46  and restores to Bartimaeus his sight

Greek Commentary for Mark 10:25

Needle‘s eye [τρυμαλιας ραπιδος]
See note on Matthew 19:24 for discussion. Luke uses the surgical needle, belonēs Matthew has the word rhaphis like Mark from βελονης — rhaptō to sew, and it appears in the papyri. Both Matthew and Luke employ ραπις — trēmatos for eye, a perforation or hole from ραπτω — titraō to bore. Mark‘s word τρηματος — trumalias is from τιτραω — truō to wear away, to perforate. In the lxx and Plutarch. [source]
Needle [ῥαφίδος]
A word stigmatized by the grammarians as unclassical. One of them (Phrynichus) says, “As for ῥαφίς , nobody would know what it is.” Matthew also uses it. See on Matthew 19:24. Luke uses βελόνης , the surgical needle. See on Luke 18:25. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 10:25

Matthew 19:24 Camel - through a needle's eye [κάμηλον διά τρύπηματος ῥαφίδος]
See on Mark 10:25; and Luke 18:25. Compare the Jewish proverb, that a man did not even in his dreams see an elephant pass through the eye of a needle. The reason why the camel was substituted for the elephant was because the proverb was from the Babylonian Talmud, and in Babylon the elephant was common, while in Palestine it was unknown. The Koran has the same figure: “The impious shall find the gates of heaven shut; nor shall he enter there till a camel shall pass through the eye of a needle.” Bo-chart, in his history of the animals of scripture, cites a Talmudic passage: “A needle's eye is not too narrow for two friends, nor is the world wide enough for two enemies.” The allusion is not to be explained by reference to a narrow gate called a needle's eye. [source]
Luke 18:25 To go through the eye of a needle [διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν]
Rev., more literally, to enter in through a needle's eye. Both Matthew and Mark use another word for needle ( ῥαφίς ); see on Mark 10:25. Luke alone has βελόνη , which, besides being an older term, is the peculiar word for the surgical needle. The other word is condemned by the Greek grammarians as barbarous. [source]
Luke 18:25 Through a needle‘s eye [δια τρηματος βελονης]
Both words are old. Τρημα — Trēma means a perforation or hole or eye and in the N.T. only here and Matthew 19:24. ελονη — Belonē means originally the point of a spear and then a surgeon‘s needle. Here only in the N.T. Mark 10:25; Matthew 19:24 have ραπιδος — rhaphidos for needle. This is probably a current proverb for the impossible. The Talmud twice speaks of an elephant passing through the eye of a needle as being impossible. [source]

What do the individual words in Mark 10:25 mean?

Easier it is [for] a camel through the eye of the needle to pass than [for] a rich man into the kingdom - of God to enter
εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τῆς τρυμαλιᾶς τῆς ῥαφίδος διελθεῖν πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν

εὐκοπώτερόν  Easier 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative
Root: εὔκοπος  
Sense: with easy labour.
ἐστιν  it  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
κάμηλον  [for]  a  camel 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: κάμηλος 
Sense: camel.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
τρυμαλιᾶς  eye 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: τρυμαλιά  
Sense: a hole, (eye of the needle).
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ῥαφίδος  needle 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: βελόνη 
Sense: a needle.
διελθεῖν  to  pass 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: διέρχομαι  
Sense: to go through, pass through.
  than  [for] 
Parse: Conjunction
Root:  
Sense: either, or, than.
πλούσιον  a  rich  man 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: πλούσιος  
Sense: wealthy, abounding in material resources.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
βασιλείαν  kingdom 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
εἰσελθεῖν  to  enter 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.

What are the major concepts related to Mark 10:25?

Loading Information...