The Meaning of Mark 15:32 Explained

Mark 15:32

KJV: Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

YLT: The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.

Darby: Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.

ASV: Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.

KJV Reverse Interlinear

Let  Christ  the King  of Israel  descend  now  from  the cross,  that  we may see  and  believe.  And  they that were crucified  with him  reviled  him. 

What does Mark 15:32 Mean?

Context Summary

Mark 15:22-47 - A King Upon His Cross
Our Lord refused to drink the potion prepared by the women of Jerusalem, in order to stupefy those who were crucified and so deaden the sense of pain, because He would drain the cup to its dregs. It was nine o'clock in the morning when He was nailed to the cross. His persecutors were, as they thought, destroying the Temple of which He had spoken in John 2:19, and making its restoration impossible. In fact, however, they were giving Him the opportunity of fulfilling His great prediction. He saved others; Himself He cannot save. Nature veiled her face from that awful spectacle. Christ was not really forsaken, but as our Redeemer he passed under the dark shadow of human sin. The access to the Holy of Holies is now forever free through the entry of our great High Priest. See Hebrews 9:7-8. What love inspired the women, Mark 15:40, to brave the horrors of the scene! And how good to see that God cares for the body as well as for the spirit of His beloved! For Joseph, see Matthew 27:57 and Luke 23:50-51. Born of the Virgin's womb our Lord was buried in a virgin tomb. [source]

Chapter Summary: Mark 15

1  Jesus brought bound, and accused before Pilate
6  Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released,
12  and Jesus delivered up to be crucified
16  He is crowned with thorns, spit on, and mocked;
21  faints in bearing his cross;
27  hangs between two thieves;
29  suffers the triumphing reproaches of the crowd;
39  but is confessed by the centurion to be the Son of God;
42  and is honorably buried by Joseph

Greek Commentary for Mark 15:32

Now come down [καταβατω νυν]
Now that he is nailed to the cross. [source]
That we may see and believe [ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν]
Aorist subjunctive of purpose with ινα — hina They use almost the very language of Jesus in their ridicule, words that they had heard him use in his appeals to men to see and believe.Reproached him (ωνειδιζον αυτον — ōneidizon auton). Imperfect tense. They did it several times. Mark and Matthew both fail to give the story of the robber who turned to Christ on the Cross as told in Luke 23:39-43. [source]
Reproached him [ωνειδιζον αυτον]
Imperfect tense. They did it several times. Mark and Matthew both fail to give the story of the robber who turned to Christ on the Cross as told in Luke 23:39-43. [source]
The Christ []
See on Matthew 1:1. Referring to the confession before the high-priest (Mark 14:62). [source]
King of Israel []
Referring to the confession before Pilate (Mark 15:2). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 15:32

Luke 23:39 Railed [εβλασπημει]
Imperfect active, implying that he kept it up. His question formally calls for an affirmative answer (ουχι — ouchi), but the ridicule is in his own answer: “Save thyself and us.” It was on a level with an effort to break prison. Luke alone gives this incident (Luke 23:39), though Mark 15:32; Matthew 27:44 allude to it. [source]
John 18:33 King of the Jews []
The civil title. The theocratic title, king of Israel (John 1:49; John 12:13) is addressed to Jesus on the cross (Matthew 27:42; Mark 15:32) in mockery. [source]
Galatians 2:20 I am crucified with Christ [Χριστῷ συνεσταύρωμαι]
This compound verb is used by Paul only here and Romans 6:6. In the gospels, Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32. The statement explains how a believer dies to the law by means of the law itself. In the crucifixion of Christ as one accursed, the demand of the law was met (see Galatians 3:13). Ethically, a believer is crucified with Christ (Romans 6:3-11; Philemon 3:10; 1 Corinthians 15:31; 2 Corinthians 4:10), and thus the demand of the law is fulfilled in him likewise. Paul means that, “owing to his connection with the crucified, he was like him, legally impure, and was thus an outcast from the Jewish church.” He became dead to the law by the law's own act. Of course a Jew would have answered that Christ was justly crucified. He would have said: “If you broke with the law because of your fellowship with Christ, it proved that both he and you were transgressors.” But Paul is addressing Peter, who, in common with himself, believed on Christ (Galatians 2:16). [source]
Galatians 2:20 I have been crucified with Christ [Χριστωι συνεσταυρωμαι]
One of Paul‘s greatest mystical sayings. Perfect passive indicative of συσταυροω — sustauroō with the associative instrumental case Paul uses the same word in Romans 6:6 for the same idea. In the Gospels it occurs of literal crucifixion about the robbers and Christ (Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32). Paul died to the law and was crucified with Christ. He uses often the idea of dying with Christ (Galatians 5:24; Galatians 6:14; Romans 6:8; Colossians 2:20) and burial with Christ also (Romans 6:4; Colossians 2:12). [source]

What do the individual words in Mark 15:32 mean?

The Christ King of Israel let Him descend now from the cross that we might see and believe those being crucified with Him were upbraiding Him
Χριστὸς Βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν

Χριστὸς  Christ 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
Βασιλεὺς  King 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: βασιλεύς  
Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king.
Ἰσραὴλ  of  Israel 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰσραήλ  
Sense: the name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name).
καταβάτω  let  Him  descend 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: καταβαίνω  
Sense: to go down, come down, descend.
νῦν  now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
σταυροῦ  cross 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: σταυρός  
Sense: an upright stake, esp.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἴδωμεν  we  might  see 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
πιστεύσωμεν  believe 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: πιστεύω  
Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συνεσταυρωμένοι  being  crucified 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: συσταυρόω  
Sense: to crucify alone with.
ὠνείδιζον  were  upbraiding 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ὀνειδίζω  
Sense: to reproach, upbraid, revile.