The Meaning of Mark 16:6 Explained

Mark 16:6

KJV: And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

YLT: And he saith to them, 'Be not amazed, ye seek Jesus the Nazarene, the crucified: he did rise -- he is not here; lo, the place where they laid him!

Darby: but he says to them, Be not alarmed. Ye seek Jesus, the Nazarene, the crucified one. He is risen, he is not here; behold the place where they had put him.

ASV: And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him!

KJV Reverse Interlinear

And  he saith  unto them,  Be  not  affrighted:  Ye seek  Jesus  of Nazareth,  which  was crucified:  he is risen;  he is  not  here:  behold  the place  where  they laid  him. 

What does Mark 16:6 Mean?

Study Notes

Ye seek
Jesus ye seek -- the Nazarene, the crucified; He arose! He is not here! The tone is of triumph. Cf. Psalms 2:4 .

Verse Meaning

The angel first calmed the women"s fears. They needed to stop being amazed since Jesus had predicted His resurrection and now it had happened. Then the angel explained where Jesus was. He was raised (Gr. passive tense, implying that God had raised Him)! The empty tomb testified to His resurrection. The same person who was crucified was now alive.
"It is significant that early Jewish polemicists never sought to dispute this fact." [1]

Context Summary

Mark 16:1-20 - The Power Of His Resurrection
In the dim light the women brave the dangers of an Eastern city and hasten to the grave. How often we seek Christ in the grave of old experiences or of dead and empty rites; and how often we cherish fears for which there is no occasion! In the grave where Christ had lain a young man was sitting, arrayed in a glistening robe; so out of death comes life. And one result of the Savior's resurrection has been that myriads of noble youths, clothed in garments of purity, have gone forth to shine like the dewdrops of the morning sparkling on the bosom of the earth. God's angels are always young. We who are the children of the Resurrection in the life of eternity will grow always younger, as here our bodies are ever growing older. The ministry of Galilee and Jerusalem is at an end, but the spirit of the Master goes forth to new victories in the Acts of the Apostles. Note the mighty power of faith, the signs that follow its manifestation in simplicity and purity; demons cannot resist it, serpents are rendered harmless, and healing streams flow from contact with it. Let us keep our eyes fixed on the risen Christ sitting at the right hand of God, and believe that he is ever working by our side and confirming our words, Hebrews 2:4 [source]

Chapter Summary: Mark 16

1  An Angel declares the resurrection of Jesus to three women
9  Jesus himself appears to Mary Magdalene;
12  to two going into the country;
14  then to the apostles;
15  whom he sends forth to preach the gospel;
19  and ascends into heaven

Greek Commentary for Mark 16:6

Be not amazed [μη εκταμβειστε]
The angel noted their amazement (Mark 16:5) and urges the cessation of it using this very word. [source]
The Nazarene [τον Ναζαρηνον]
Only in Mark, to identify “Jesus” to the women.The crucified one (τον εσταυρωμενον — ton estaurōmenon). This also in Matthew 28:5. This description of his shame has become his crown of glory, for Paul (Galatians 6:14), and for all who look to the Crucified and Risen Christ as Saviour and Lord. He is risen (ηγερτη — ēgerthē). First aorist passive indicative, the simple fact. In 1 Corinthians 15:4 Paul uses the perfect passive indicative εγηγερται — egēgertai to emphasize the permanent state that Jesus remains risen.Behold the place Here ιδε — ide is used as an interjection with no effect on the case (nominative). In Matthew 28:6 ιδετε — idete is the verb with the accusative. See Robertson, Grammar, p. 302. [source]
The crucified one [τον εσταυρωμενον]
This also in Matthew 28:5. This description of his shame has become his crown of glory, for Paul (Galatians 6:14), and for all who look to the Crucified and Risen Christ as Saviour and Lord. He is risen First aorist passive indicative, the simple fact. In 1 Corinthians 15:4 Paul uses the perfect passive indicative εγηγερται — egēgertai to emphasize the permanent state that Jesus remains risen. [source]
Behold the place [ιδε ο τοπος]
Here ιδε — ide is used as an interjection with no effect on the case (nominative). In Matthew 28:6 ιδετε — idete is the verb with the accusative. See Robertson, Grammar, p. 302. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 16:6

Mark 14:33 To be sore amazed [ἐκθαμβεῖσθαι]
A word peculiar to Mark. Compare Mark 9:15; Mark 16:5, Mark 16:6. [source]
Luke 24:6 He is not here, but is risen [ουκ εστιν ωδε αλλα ηγερτη]
Another Western non-interpolation according to Westcott and Hort. The words are genuine at any rate in Mark 16:6; Matthew 28:7. [source]

What do the individual words in Mark 16:6 mean?

- And he says to them Not be amazed Jesus you seek the Nazarene the [One] having been crucified He is risen Not He is here Behold the place where they laid Him
δὲ λέγει αὐταῖς Μὴ ἐκθαμβεῖσθε Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον ἠγέρθη οὐκ ἔστιν ὧδε ἴδε τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
λέγει  he  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐταῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἐκθαμβεῖσθε  be  amazed 
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: ἐκθαμβέω  
Sense: to throw into terror or amazement.
Ἰησοῦν  Jesus 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ζητεῖτε  you  seek 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
Ναζαρηνὸν  Nazarene 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ναζαρηνός  
Sense: a resident of Nazareth.
τὸν  the  [One] 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐσταυρωμένον  having  been  crucified 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular
Root: σταυρόω  
Sense: to stake, drive down stakes.
ἠγέρθη  He  is  risen 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἐγείρω  
Sense: to arouse, cause to rise.
ἔστιν  He  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ὧδε  here 
Parse: Adverb
Root: ὧδε  
Sense: here, to this place, etc.
ἴδε  Behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
τόπος  place 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
ὅπου  where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
ἔθηκαν  they  laid 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.