The Meaning of Mark 3:12 Explained

Mark 3:12

KJV: And he straitly charged them that they should not make him known.

YLT: and many times he was charging them that they might not make him manifest.

Darby: And he rebuked them much, that they might not make him manifest.

ASV: And he charged them much that they should not make him known.

KJV Reverse Interlinear

And  he straitly  charged  them  that  they should  not  make  him  known. 

What does Mark 3:12 Mean?

Context Summary

Mark 3:1-19 - The Lord Of The Sabbath
The ritualist demands the outward, the conventional, the ancient usage of the past. Christ says, "Be natural." The needs of man, whether of body or of soul, are greater than ceremonial restriction. Ceremonies are only expressions of life, and where life is wanting, they are meaningless and void.
The withered hand, Mark 3:1-6. Through long disuse of powers which God has given, but which we have refrained from exercising, degeneration may have set in; Christ, however, bids us exert them again. In so far as we dare to obey, we shall find ourselves able. Dare to speak, or pray, or work, not at the impulse of your nature, but at His bidding, and you will suddenly find yourself given power.
The Apostolate, Mark 2:7-19. On three occasions Christ used the boat as His pulpit, Mark 4:1; Luke 5:3. We must be disciples (learners), before we can be apostles (those sent). As the Father sent the Master, so the Master sends us. Our mission is threefold-to bear Him company, to perform His errands, and to cast out devils. What infinite variety in the apostolic band! The Boanergic group of four; the group of questioners who were sometimes doubters; and the group of practical men, whose business capacity was a snare at least to one. If there was a traitor even amid the Twelve, who can expect to find his fields free from tares? [source]

Chapter Summary: Mark 3

1  Jesus heals the withered hand,
10  and many other infirmities;
11  rebukes the unclean spirit;
13  chooses his twelve apostles;
22  convinces the blasphemy of casting out demons by Beelzebub;
31  and shows who are his brother, sister, and mother

Greek Commentary for Mark 3:12

He charged [ἐπετίμα]
The word is commonly rendered rebuke in the New Testament. In classical Greek its predominant sense is that of severe, strenuous reproach for unworthy deeds or acts. It is several times used in the New Testament, as here, in the sense of charge. In this sense the word carries, at bottom, a suggestion of a charge under penalty ( τιμὴ )That ( ἵνα )According to the A. V. and Rev. the that indicates the substance of Christ's charge. Properly, however, it indicates the intent of his charge. He charged them in order that they should not make him known. [source]
The word is commonly rendered rebuke in the New Testament. In classical Greek its predominant sense is that of severe, strenuous reproach for unworthy deeds or acts. It is several times used in the New Testament, as here, in the sense of charge. In this sense the word carries, at bottom, a suggestion of a charge under penalty [ἵνα]
According to the A. V. and Rev. the that indicates the substance of Christ's charge. Properly, however, it indicates the intent of his charge. He charged them in order that they should not make him known. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 3:12

2 Timothy 4:2 Rebuke [ἐπιτίμησον]
In Pastorals only here. oP. Mostly in the Synoptic Gospels, where it is frequent. It has two meanings: rebuke, as Matthew 8:26; Luke 17:3, and charge, as Matthew 12:16; Matthew 16:20, commonly followed by ἵνα thator λέγων saying(Matthew 20:31; Mark 1:25; Mark 3:12; Mark 8:30; Luke 4:35), but see Luke 9:21. The word implies a sharp, severe rebuke, with, possibly, a suggestion in some cases of impending penalty ( τιμή ); charge on pain of. This might go to justify the rendering of Holtzmann and von Soden, threaten. To charge on pain of penalty for disobedience implies a menace, in this case of future judgment. [source]

What do the individual words in Mark 3:12 mean?

And much He would rebuke them so that not Him known they should make
καὶ πολλὰ ἐπετίμα αὐτοῖς ἵνα μὴ αὐτὸν φανερὸν ποιήσωσιν

πολλὰ  much 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἐπετίμα  He  would  rebuke 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐπιτιμάω  
Sense: to show honour to, to honour.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
φανερὸν  known 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: φανερός  
Sense: apparent, manifest, evident, known.
ποιήσωσιν  they  should  make 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.

What are the major concepts related to Mark 3:12?

Loading Information...