KJV: And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
YLT: and other fell to the good ground, and was giving fruit, coming up and increasing, and it bare, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.'
Darby: And another fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing; and bore, one thirty, and one sixty, and one a hundred.
ASV: And others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing; and brought forth, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.
ἄλλα | other |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
ἔπεσεν | fell |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
γῆν | soil |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καλήν | good |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: καλός Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable. |
|
ἐδίδου | began yielding |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
καρπὸν | fruit |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: καρπός Sense: fruit. |
|
ἀναβαίνοντα | growing up |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Neuter Plural Root: ἀναβαίνω Sense: ascend. |
|
αὐξανόμενα | increasing |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Plural Root: αὐξάνω Sense: to cause to grow, augment. |
|
ἔφερεν | bearing |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φέρω Sense: to carry. |
|
ἓν | one |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
τριάκοντα | thirtyfold |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: τριάκοντα Sense: thirty. |
|
ἓν | one |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἑξήκοντα | sixty |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ἑξήκοντα Sense: sixty. |
|
ἑκατόν | a hundred |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ἑκατόν Sense: a hundred. |
Greek Commentary for Mark 4:8
In Mark alone. A vivid detail enlarging on the continued growth implied in the imperfect “yielded fruit” It kept on yielding as it grew. Fruit is what matters. [source]
The Rev. literally renders the participles, growing up and increasing, thus describing the process more vividly. These two participles, moreover, explain the use of the imperfect tense ἐδίδου (yielded )denoting continuance. It began to yield and kept yielding as it increased. [source]
Lit., up to thirty. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 4:8
Luke omits the thirty and sixty of Mark 4:8; Matthew 13:8. [source]
Perhaps with a suggestion of recompense for the long-suffering and waiting, since ἀποδιδόναι often signifies “to give back.” The phrase ἀποδιδόναι καρπὸν only here and Revelation 22:2. Καρπὸν fruitwith διδόναι togive, Matthew 13:8; Mark 4:8: with ποιεῖν tomake or produce, often in Synoptic Gospels, as Matthew 3:8, Matthew 3:10; Matthew 7:17; Luke 3:8; Luke 6:43, etc.: with φέρειν tobear, always and only in John, John 12:24; John 15:2, John 15:4, John 15:5, John 15:8, John 15:16: with βλαστάνειν tobring forth, James 5:18. Ἑιρηνικός peaceablein N.T. Only here and James 3:17, as an epithet of wisdom. Quite often in lxx of men, the heart, especially of words and sacrifices. The phrase καρπός εἰρηνικός peaceablefruit (omit the ), N.T.oolxx. The phrase fruit of righteousness, Philemon 1:11; James 3:18, and lxx, Proverbs 3:9; Proverbs 11:30; Proverbs 13:2; Amos 6:13: comp. Psalm 1:3; Psalm 57:11. The genitive of righteousness is explicative or appositional; fruit which consists in righteousness or is righteousness. [source]