The Meaning of Mark 8:34 Explained

Mark 8:34

KJV: And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

YLT: And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, 'Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;

Darby: And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me.

ASV: And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

KJV Reverse Interlinear

And  when he had called  the people  [unto him] with  his  disciples  also, he said  unto them,  Whosoever  will  come  after  me,  let him deny  himself,  and  take up  his  cross,  and  follow  me. 

What does Mark 8:34 Mean?

Verse Meaning

Jesus now proceeded to explain to His disciples that suffering would not only be His destiny but theirs too.
Jesus addressed the crowds as well as the disciples because the requirements are the same for anyone who contemplates discipleship. Some in the crowd were thinking about becoming Jesus" disciples but had not yet made up their minds.
"He stated two requirements which, like repent and believe (cf. Mark 1:15), are bound together." [1]
One negative requirement is self-denial, replacing one"s own preferences and plans with God"s priorities and program. [2] The other positive requirement is following Jesus faithfully and publicly even though that would mean shame, suffering, and perhaps physical death (cf. Mark 1:17-18; Mark 2:14; Mark 10:21; Mark 10:52).
Four explanatory clarifications follow, each introduced by "for" (Gr. gar, Mark 8:35-38) plus an encouragement ( Mark 8:38). They are appropriate warnings for present disciples and those considering discipleship. For believers they apply to the loss of reward and for unbelievers to the loss of eternal life, salvation. Both types of people were in Jesus" audience when He said this.

Context Summary

Mark 8:22-38 - The Cost Of Following Jesus
Our attention has been drawn to the Master's sighs; here, however, was another characteristic act. He spat on the eyes of the blind man, perhaps to excite his expectation and faith. Repulsive as ophthalmia is in the East, it did not repel Him nor staunch the flow of His pity.
We do not at once see everything clearly, but step by step we come unto perfect vision. Here we see through a glass darkly, there face to face. There was a great price to be paid; it was only through suffering and death that Jesus could do His greatest work, in redeeming and cleansing the children of men. He might have been the miracle-worker apart from Calvary; but to be the Savior, He must not spare Himself but be willing to pour out His soul even unto death. It was hard for the Apostles to learn this lesson; they wanted the Master to spare Himself. Peter, especially, sought to dissuade Him; but the Lord knew better the desperate need of men and how it must be met. There are three conditions to be fulfilled by those who have resolved to follow the Lamb whithersoever he goeth. 1. We must deny self; 2. Each must take up his cross; 3. We must think more of others than of ourselves. If these are realized, the soul is following Christ and making progress, even though it deems itself stagnant or drifting back. [source]

Chapter Summary: Mark 8

1  Jesus feeds the people miraculously;
10  refuses to give a sign to the Pharisees;
14  admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22  gives a blind man his sight;
27  acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34  and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel

Greek Commentary for Mark 8:34

And he called unto him the multitude with his disciples [και προσκαλεσαμενος τον οχλον συν τοις ματηταις αυτου]
Mark alone notes the unexpected presence of a crowd up here near Caesarea Philippi in heathen territory. In the presence of this crowd Jesus explains his philosophy of life and death which is in direct contrast with that offered by Peter and evidently shared by the disciples and the people. So Jesus gives this profound view of life and death to them all. [source]
Deny himself [απαρνησαστω εαυτον]
Say no to himself, a difficult thing to do. Note reflexive along with the middle voice. Ingressive first aorist imperative. See note on Matthew 16:24 about taking up the Cross. The shadow of Christ‘s Cross was already on him (Mark 8:31) and one faces everyone. [source]
Will [θέλει]
Rev., would. See on Matthew 1:19. It is more than is wishful. [source]
His cross []
The pronoun αὐτοῦ ,his, is in an emphatic position. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 8:34

Luke 9:23 Will come after [θέλει]
Not the future tense of the verb come, but the present of the verb to will: wills to come. See on Matthew 1:19; and Mark 8:34. Rev., properly, would come. [source]
Luke 14:27 His own cross [τον σταυρον εαυτο]
This familiar figure we have had already (Luke 9:23; Mark 8:34; Matthew 10:38; Matthew 16:24). Each follower has a cross which he must bear as Jesus did his. ασταζω — Bastazō is used of cross bearing in the N.T. only here (figuratively) and John 19:17 literally of Jesus. Crucifixion was common enough in Palestine since the days of Antiochus Epiphanes and Alexander Jannaeus. [source]
Luke 9:23 He said unto all [ελεγεν δε προς παντας]
This is like Luke (cf. Luke 9:43). Jesus wanted all (the multitude with his disciples, as Mark 8:34 has it) to understand the lesson of self-sacrifice. They could not yet understand the full meaning of Christ‘s words as applied to his approaching death of which he had been speaking. But certainly the shadow of the cross is already across the path of Jesus as he is here speaking. For details (soul, life, forfeit, gain, profit, lose, world) see notes on Matthew 16:24-26 and note on Mark 8:34-37. The word for lose (απολεσει — apolesei from απολλυμι — apollumi a very common verb) is used in the sense of destroy, kill, lose, as here. Note the mercantile terms in this passage (gain, lose, fine or forfeit, exchange). [source]
John 13:20 Whomsoever I send [αν τινα πεμπσω]
More precisely, “If I send any one” (third-class condition, ανεαν — an = τινα — ean and πεμπσω — tina indefinite pronoun accusative case, object of πεμπω — pempsō first aorist active subjunctive of ει τις — pempō to send). This use of εαν τις — ei tis or οστις — ean tis (if any one) is very much like the indefinite relative ος αν — hostis and εαν — hos an (or ει τις τελει — ean), but the idiom is different. In Mark 8:34. we have both ος εαν — ei tis thelei and οτι αν — hos ean while in John 14:13. we find εαν τι — hoti an and ean ti (Robertson, Grammar, p. 956). [source]

What do the individual words in Mark 8:34 mean?

And having called to [Him] the crowd with the disciples of Him He said to them If anyone desires after Me to come let him deny himself let him take up cross let him follow Me
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν ἀράτω σταυρὸν ἀκολουθείτω μοι

προσκαλεσάμενος  having  called  to  [Him] 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular
Root: προσκαλέω  
Sense: to call to.
ὄχλον  crowd 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
μαθηταῖς  disciples 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
θέλει  desires 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
ὀπίσω  after 
Parse: Preposition
Root: ὀπίσω 
Sense: back, behind, after, afterwards.
μου  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐλθεῖν  to  come 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἀπαρνησάσθω  let  him  deny 
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἀπαρνέομαι  
Sense: to deny.
ἑαυτὸν  himself 
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ἀράτω  let  him  take  up 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: αἴρω  
Sense: to raise up, elevate, lift up.
σταυρὸν  cross 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: σταυρός  
Sense: an upright stake, esp.
ἀκολουθείτω  let  him  follow 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀκολουθέω  
Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him.
μοι  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.