KJV: And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
YLT: And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before them; and they did set before the multitude.
Darby: And he commanded the crowd to sit down on the ground. And having taken the seven loaves, he gave thanks, and broke them and gave them to his disciples, that they might set them before them; and they set them before the crowd.
ASV: And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.
παραγγέλλει | He directs |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: παραγγέλλω Sense: to transmit a message along from one to another, to declare, announce. |
|
ὄχλῳ | crowd |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
ἀναπεσεῖν | to recline |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀναπίπτω Sense: to lie back, lie down. |
|
γῆς | ground |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
λαβὼν | having taken |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ἑπτὰ | seven |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἑπτά Sense: seven. |
|
ἄρτους | loaves |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
εὐχαριστήσας | having given thanks |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εὐχαριστέω Sense: to be grateful, feel thankful. |
|
ἔκλασεν | He broke [them] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κλάω Sense: to break. |
|
ἐδίδου | kept giving [them] |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
μαθηταῖς | disciples |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
παρατιθῶσιν | they might set before [them] |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: παρατίθημι Sense: to place beside or near or set before. |
|
παρέθηκαν | they set [it] before |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: παρατίθημι Sense: to place beside or near or set before. |
Greek Commentary for Mark 8:6
Constative aorist followed by imperfect. The giving kept on. [source]
Present subjunctive describing the continuous process. [source]
Lit., to recline. [source]
See on Mark 6:41. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 8:6
Compare Mark 8:6. On the occasion of feeding the five thousand, the multitude sat down on the grass ( ἐπὶ τοὺς χότρους ) Matthew 14:19. It was then the month of flowers. Compare Mark 6:39, the green grass, and John 6:10, much grass. On the present occasion, several weeks later, the grass would be burnt up, so that they would sit on the ground. [source]