KJV: And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
YLT: And John did answer him, saying, 'Teacher, we saw a certain one in thy name casting out demons, who doth not follow us, and we forbade him, because he doth not follow us.'
Darby: And John answered him saying, Teacher, we saw some one casting out demons in thy name, who does not follow us, and we forbad him, because he does not follow us.
ASV: John said unto him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followed not us.
Ἔφη | Answered |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φημί Sense: to make known one’s thoughts, to declare. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰωάννης | John |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰωάννης Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. |
|
Διδάσκαλε | Teacher |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: διδάσκαλος Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man. |
|
εἴδομέν | we saw |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
τινα | someone |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ὀνόματί | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ἐκβάλλοντα | casting out |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
δαιμόνια | demons |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δαιμόνιον Sense: the divine power, deity, divinity. |
|
ἀκολουθεῖ | does follow |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀκολουθέω Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him. |
|
ἡμῖν〉 | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐκωλύομεν | we were forbidding |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 1st Person Plural Root: κωλύω Sense: to hinder, prevent forbid. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἠκολούθει | he was following |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀκολουθέω Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him. |
|
ἡμῖν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Mark 9:38
Note vivid imperfect tense again. John evidently thought to change the subject from the constraint and embarrassment caused by their dispute. So he told about a case of extra zeal on his part expecting praise from Jesus. Perhaps what Jesus had just said in Mark 9:37 raised a doubt in John‘s mind as to the propriety of his excessive narrowness. One needs to know the difference between loyalty to Jesus and stickling over one‘s own narrow prejudices. [source]
John's conscience is awakened by the Lord's words. They had not received the man who east out devils in Christ's name. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 9:38
Only in Luke in the N.T. as already four times (Luke 5:5; Luke 8:24, Luke 8:45; Luke 9:33).We forbade him (εκωλυομεν αυτον ekōluomen auton). Conative imperfect as in Mark 9:38, We tried to hinder him.Because he followeth not with us Present tense preserved for vividness where Mark has imperfect μετ ημων e4kolouthei Note also here “with us” (ημιν meth' hēmōn) where Mark has associative instrumental hēmin It is a pitiful specimen of partisan narrowness and pride even in the Beloved Disciple, one of the Sons of Thunder. The man was doing the Master‘s work in the Master‘s name and with the Master‘s power, but did not run with the group of the Twelve. [source]
Conative imperfect as in Mark 9:38, We tried to hinder him. [source]