KJV: Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
YLT: 'Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,
Darby: Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
ASV: Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
Ἰδοὺ | Behold |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
παῖς | servant |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: παῖς Sense: a child, boy or girl. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὃν | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ᾑρέτισα | I have chosen |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: αἱρετίζω Sense: to choose. |
|
ἀγαπητός | beloved |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἀγαπητός Sense: beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love. |
|
εὐδόκησεν | has found delight |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὐδοκέω Sense: it seems good to one, is one’s good pleasure. |
|
ψυχή | soul |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ψυχή Sense: breath. |
|
θήσω | I will put |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
Πνεῦμά | Spirit |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
ἐπ’ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
κρίσιν | justice |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κρίσις Sense: a separating, sundering, separation. |
|
τοῖς | to the |
Parse: Article, Dative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἔθνεσιν | Gentiles |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: ἔθνος Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together. |
|
ἀπαγγελεῖ | He will proclaim |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀγγέλλω Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report. |
Greek Commentary for Matthew 12:18
This phrase reminds one of Matthew 3:17 (the Father‘s words at Christ‘s baptism). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 12:18
The word is often used in the New Testament in its original meaning of life. See Matthew 2:20; Matthew 20:28; Acts 20:10; Romans 11:3; John 10:11. Hence, as an emphatic designation of the man himself. See Matthew 12:18; Hebrews 10:38; Luke 21:19. So that the word denotes “life in the distinctness of individual existence” (Cremer). See further on ψυχικός , spiritual, 1 Corinthians 15:44. [source]
Assigned to the same root as ἔθω , to be accustomed, and hence of a people bound together by like habits or customs. According to biblical usage the term is understood of people who are not of Israel, and who therefore occupy a different position with reference to the plan of salvation. Hence the extension of the gospel salvation to them is treated as a remarkable fact. See Matthew 12:18, Matthew 12:21; Matthew 24:14; Matthew 28:19; Acts 10:45; Acts 11:18; Acts 18:6. Paul is called distinctively an apostle and teacher of the Gentiles, and a chosen vessel to bear Christ's name among them. In Acts 15:9; Ephesians 2:11, Ephesians 2:18; Ephesians 3:6, we see this difference annihilated, and the expression at last is merely historical designation of the non-Israelitish nations which, as such, were formerly without God and salvation. See Acts 15:23; Romans 16:4; Ephesians 3:1. Sometimes the word is used in a purely moral sense, to denote the heathen in opposition to Christians. See 1 Corinthians 5:1; 1 Corinthians 10:20; 1 Peter 2:12. Light is promised here to the Gentiles and glory to Israel. The Gentiles are regarded as in darkness and ignorance. Some render the words εἰς ἀποκάλυψιν , above, for the unveiling of the Gentiles, instead of for revelation. Compare Isaiah 25:7. Israel, however, has already received light by the revelation of God through the law and the prophets, and that light will expand into glory through Christ. Through the Messiah, Israel will attain its true and highest glory. [source]
Rightly, servant, as Rev. See on Luke 1:54. The A. V. renders, in Matthew 12:18, servant, quoting from Isaiah 42:1; but elsewhere, where applied to Jesus, son or child, which Rev. in every case has changed to servant. The word is continually used, like the Latin puer, in the sense of servant, and in the Septuagint as the servant of God. See 2 Samuel 7:5, 2 Samuel 7:8, 2 Samuel 7:19, 2 Samuel 7:20, 2 Samuel 7:21, 2 Samuel 7:25, 2 Samuel 7:26. Compare Luke 1:69. The term servant of Jehovah, or servant of the Lord, is applied in the Old Testament (1) to a worshipper of God, Nehemiah 1:10; Daniel 6:21; so to Abraham, Psalm 105:6, Psalm 105:42; to Joshua, Joshua 24:29; to Job, Job 1:8. (2) To a minister or ambassador of God called to any service, Isaiah 49:6; of Nebuchadnezzar, Jeremiah 27:6; of the prophets, Amos 3:7; of Moses, Deuteronomy 34:5. (3) Peculiarly of the Messiah, Isaiah 42:1; Isaiah 52:13; as God's chosen servant for accomplishing the work of redemption. “Unless we render servant in the passages where the phrase παῖς Θεοῦ occurs in the New Testament, there will be no allusion throughout it all to that group of prophecies which designate the Messiah as the servant of Jehovah, who learned obedience by the things which he suffered” (Trench, “On the Authorized Version of the New Testament”). [source]