The Meaning of Matthew 15:31 Explained

Matthew 15:31

KJV: Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

YLT: so that the multitudes did wonder, seeing dumb ones speaking, maimed whole, lame walking, and blind seeing; and they glorified the God of Israel.

Darby: so that the crowds wondered, seeing dumb speaking, crippled sound, lame walking, and blind seeing; and they glorified the God of Israel.

ASV: insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb speaking, the maimed whole, and lame walking, and the blind seeing: and they glorified the God of Israel.

KJV Reverse Interlinear

Insomuch that  the multitude  wondered,  when they saw  the dumb  to speak,  the maimed  to be whole,  the lame  to walk,  and  the blind  to see:  and  they glorified  the God  of Israel. 

What does Matthew 15:31 Mean?

Context Summary

Matthew 15:29-39 - Ministering To The Multitudes
Our Lord's mission of grace and truth was at its height. His help was sought with the utmost eagerness. Large numbers of sick were cast at His feet in hot haste. The crumb was given to the woman of Canaan, but whole loaves were distributed to the crowds of Jews, because it was befitting that they should have a full chance to appreciate and accept Christ. For a brief moment they glorified the God of Israel, but the spasm of gratitude was transient. "His own" rejected Jesus. They would have His miracles, but would not own His claims. Take care that you do not become content with getting His help; love Him for Himself.
Do not suppose that these miracles were confined to His earthly life. He is still the great storehouse of divine and healing energy. He is still moved with compassion, and longs to help each weary and sin-sick soul. His thought still is lest they faint by the way. The wilderness can place no bar on "the saving strength of His right hand." Disciples especially are meant to be intermediaries and mediators. They take and give. [source]

Chapter Summary: Matthew 15

1  Jesus reproves the Scribes and Pharisees
7  for transgressing God's commandments through their own traditions;
10  teaches how that which goes into the mouth does not defile a man
21  He heals the daughter of the woman of Canaan,
29  and other great multitudes;
32  and with seven loaves and a few small fish feeds four thousand men

What do the individual words in Matthew 15:31 mean?

so that the crowd marveled seeing mute speaking crippled restored and lame walking blind they glorified God of Israel
ὥστε τὸν ὄχλον θαυμάσαι βλέποντας κωφοὺς λαλοῦντας κυλλοὺς ὑγιεῖς καὶ χωλοὺς περιπατοῦντας τυφλοὺς ἐδόξασαν Θεὸν Ἰσραήλ

ὥστε  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ὥστε  
Sense: so that, insomuch that.
ὄχλον  crowd 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
θαυμάσαι  marveled 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἐκθαυμάζω 
Sense: to wonder, wonder at, marvel.
βλέποντας  seeing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: βλέπω  
Sense: to see, discern, of the bodily eye.
κωφοὺς  mute 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: κωφός  
Sense: blunted, dull.
λαλοῦντας  speaking 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
κυλλοὺς  crippled 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: κυλλός  
Sense: crooked.
ὑγιεῖς  restored 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ὑγιής  
Sense: sound.
χωλοὺς  lame 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: χωλός  
Sense: lame.
περιπατοῦντας  walking 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: περιπατέω  
Sense: to walk.
τυφλοὺς  blind 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: τυφλός  
Sense: blind.
ἐδόξασαν  they  glorified 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: δοξάζω  
Sense: to think, suppose, be of opinion.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
Ἰσραήλ  of  Israel 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰσραήλ  
Sense: the name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name).