The Meaning of Matthew 18:13 Explained

Matthew 18:13

KJV: And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

YLT: and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;

Darby: And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.

ASV: And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.

KJV Reverse Interlinear

And  if so  be  that he find  it,  verily  I say  unto you,  he rejoiceth  more  of  that  [sheep], than  of  the ninety and nine  which  went  not  astray. 

What does Matthew 18:13 Mean?

Context Summary

Matthew 18:10-20 - Saving The Straying
How tenderly the Master speaks of the children! We must turn back to become like them, Matthew 18:3. To cause them to stumble is to incur terrible penalties, Matthew 18:6. Not one of them is to be despised, Matthew 18:10. Each has an angel from the Father's presence chamber-one of the most exalted-to take charge of him, Matthew 18:10. To seek and to save one of these, the Good Shepherd is prepared to traverse the mountain paths, Matthew 5:23-2468. It is not the Father's will that one should perish.
When we have sinned against our brother, we must seek him out and be reconciled. See 1713481059_2. But when our brother has sinned against us, we are to make three efforts before we give him up as hopeless. It is the presence of Jesus with His people that brings them into unison with the unseen world, so that their decisions and prayers are simultaneous with the divine mind. The Advocate-Paraclete in our hearts is at one with the Advocate-Paraclete on the throne, John 14:16. [source]

Chapter Summary: Matthew 18

1  Jesus warns his disciples to be humble and harmless,
7  to avoid offenses,
10  and not to despise the little ones;
15  teaches how we are to deal with our brothers when they offend us,
21  and how often to forgive them;
23  which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants,
32  and punished him who showed no mercy to his fellow servant

Greek Commentary for Matthew 18:13

If so be [ἐὰν γένηται]
If it should so come to pass. God's grace is not irresistible. [source]

What do the individual words in Matthew 18:13 mean?

And if he should find it truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety nine - not having gone astray
καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπ’ αὐτῷ μᾶλλον ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις

γένηται  he  should 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
εὑρεῖν  find 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
ἀμὴν  truly 
Parse: Hebrew Word
Root: ἀμήν  
Sense: firm.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
χαίρει  he  rejoices 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: χαίρω  
Sense: to rejoice, be glad.
ἐπ’  over 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
μᾶλλον  more 
Parse: Adverb
Root: μᾶλλον  
Sense: more, to a greater degree, rather.
  than 
Parse: Conjunction
Root:  
Sense: either, or, than.
ἐπὶ  over 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ἐνενήκοντα  ninety 
Parse: Adjective, Dative Neuter Plural
Root: ἐνενήκοντα  
Sense: ninety nine.
ἐννέα  nine 
Parse: Adjective, Dative Neuter Plural
Root: ἐννέα  
Sense: nine.
τοῖς  - 
Parse: Article, Dative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πεπλανημένοις  having  gone  astray 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Dative Neuter Plural
Root: πλανάω  
Sense: to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way.