The Meaning of Matthew 21:12 Explained

Matthew 21:12

KJV: And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

YLT: And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,

Darby: And Jesus entered into the temple of God, and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers and the seats of those that sold the doves.

ASV: And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of he money-changers, and the seats of them that sold the doves;

KJV Reverse Interlinear

And  Jesus  went  into  the temple  of God,  and  cast out  all them  that sold  and  bought  in  the temple,  and  overthrew  the tables  of the moneychangers,  and  the seats  of them that sold  doves, 

What does Matthew 21:12 Mean?

Study Notes

cast
See, Luke 19:45 ; Mark 11:15-18 . Cf. John 2:13-25 which introduced, as this cleansing closed, the offer of Christ to Israel as King.

Verse Meaning

The Mosaic Law required that the Jews pay a half-shekel temple tax, which they paid in temple coinage (cf. Matthew 17:24-27). To accommodate out of town pilgrims, the religious leaders set up currency exchange tables in the large temple courtyard. There people with Greek and Roman money could obtain the required Tyrian currency. The religious leaders also accommodated worshippers by selling animals used in the offerings of Judaism there. Thus the temple courtyard had come to resemble an outdoor market. Probably greedy merchants cheated their buyers if they could, especially during the feasts when pilgrims from far away crowded the temple area. However it was that Sadducean priests permitted merchants to conduct business in the Court of the Gentiles rather than how the merchants conducted their business that provoked Jesus" wrath.
"If one bought his animals here, had his money exchanged here, these would be accepted; otherwise he might have trouble on that score." [1]
Jesus entered the temple area (Gr. hieron) and proceeded to destroy the market (cf. Zechariah 14:21).

Context Summary

Matthew 21:8-17 - The Lord Of The Temple
It was only a crowd of poor people who escorted Jesus on Palm Sunday to the Holy City; but they sent their hosannas upward to the highest, and their shouts of acclamation and praise are ever ringing down the ages. Let us take them up and pass them on. Hosanna means Save now, Psalms 118:25, which formed part of the Great Hallel, or Passover Psalms. Thus, one day, His Church, and probably the literal Israel of the future, will hail Him with transports of joy. See Zechariah 2:10. Where Jesus comes, He cleanses. At His word the heart that was filled with the din of worldly care becomes the home of prayer, and children-the emblems of humility, simplicity, and faith-gather. While the needy and the childlike are attracted by our Lord's gentleness, wrongdoers are driven out before the "terror of the Lord." [source]

Chapter Summary: Matthew 21

1  Jesus rides into Jerusalem upon a donkey
12  drives the buyers and sellers out of the temple;
17  curses the fig tree;
23  puts to silence the priests and elders,
28  and rebukes them by the parable of the two sons,
33  and the husbandmen who slew such as were sent to them

Greek Commentary for Matthew 21:12

Cast out [εχεβαλεν]
Drove out, assumed authority over “the temple of God” (probably correct text with του τεου — tou theou though only example of the phrase). John (John 2:14) has a similar incident at the beginning of the ministry of Jesus. It is not impossible that he should repeat it at the close after three years with the same abuses in existence again. It is amazing how short a time the work of reformers lasts. The traffic went on in the court of the Gentiles and to a certain extent was necessary. Here the tables of the money-changers (των κολλυβιστων — tōn kollubistōn from κολλυβος — kollubos a small coin) were overturned. See note on John 17:24 for the need of the change for the temple tax. The doves were the poor man‘s offering. [source]
The money-changers [κολλυβιστῶν]
From κόλλυβος , the rate of exchange. These changers sat in the temple, in the court of the Gentiles, to change the foreign coins of pilgrims into the shekel of the sanctuary for payment of the annual tribute. See on Matthew 17:24. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 21:12

Mark 11:15 Money-changers [κολλυβιστῶν]
Another unclassical word, but used also by Matthew. “Such words as these might naturally find their place in the mongrel Greek of the slaves and freedmen who formed the first congregations of the church in Rome” (Ezra Abbott, Art. “Gospels,” in Encyc. Britannica). See on Matthew 21:12. [source]
Mark 11:15 Began to cast out [ηρχατο εκβαλλειν]
Mark is fond of “began.” See note on Matthew 21:12. for discussion of this second cleansing of the temple in its bearing on that in John 2:14. [source]
Mark 11:15 Money-changers [kollubistōn)]
This same late word in Matthew 21:12 which see for discussion. It occurs in papyri. [source]
Luke 19:23 Into the bank [επι τραπεζαν]
Literally, upon a table. This old word τραπεζα — trapeza from τετραπεζα — tetrapeza It means then any table (Mark 7:28), food on the table (Acts 16:34), feast or banquet (Romans 11:9), table of the money-changers (John 2:15; Mark 11:15; Matthew 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English bench.With interest (συν τοκωι — sun tokōi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from τικτω — tiktō to bring forth. In the N.T. only here and Matthew 25:27.Should have required it Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle “coming” (ελτων — elthōn), and the previous question. On this technical use of πρασσω — prassō (επραχα — epraxa) See note on Luke 3:13. [source]
Luke 19:45 Began to cast out [ηρχατο εκβαλλειν]
So Mark 11:15 whereas Matthew 21:12 has simply “he cast out.” See Mark and Matthew for discussion of this second cleansing of the temple at the close of the public ministry in relation to the one at the beginning in John 2:14-22. There is nothing gained by accusing John or the Synoptics of a gross chronological blunder. There was abundant time in these three years for all the abuses to be revived. [source]
Luke 19:23 upon a table []
. This old word τραπεζα — trapeza from τετραπεζα — tetrapeza It means then any table (Mark 7:28), food on the table (Acts 16:34), feast or banquet (Romans 11:9), table of the money-changers (John 2:15; Mark 11:15; Matthew 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English bench.With interest (συν τοκωι — sun tokōi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from τικτω — tiktō to bring forth. In the N.T. only here and Matthew 25:27.Should have required it Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle “coming” (ελτων — elthōn), and the previous question. On this technical use of πρασσω — prassō (επραχα — epraxa) See note on Luke 3:13. [source]
John 2:14 Changers of money [κερματιστὰς]
Only here in the New Testament. The kindred noun κέρμα , money, which occurs only in John 2:15, is from κείρω , to cut into bits, and means therefore small coin; “small change,” of which the money-changers would require a large supply. Hence changers of money means, strictly, dealers in small change. Matthew and Mark use λυβιστής (see John 2:15), of which the meaning is substantially the same so far as regards the dealing in small coin; but with the difference that κόλλυβος , the noun from which it is derived, and meaning a small coin, is also used to denote the rate of exchange. This latter word therefore gives a hint of the premium on exchange, which John's word here does not convey. The money-changers opened their stalls in the country towns a month before the feast. By the time of the first arrivals of passover-pilgrims at Jerusalem, the country stalls were closed, and the money-changers sat in the temple (see on Matthew 17:24; see on Matthew 21:12; see on Mark 11:15). John's picture of this incident is more graphic and detailed than those of the Synoptists, who merely state summarily the driving out of the traders and the overthrow of the tables. Compare Matthew 21:12, Matthew 21:13; Mark 11:15-17; Luke 19:45, Luke 19:46. [source]
John 2:14 Those that sold [τους πωλουντας]
Present active articular participle of πωλεω — pōleō to sell. They were in the Court of the Gentiles within the temple precinct Probably their very presence in his Father‘s house angered Jesus. The Synoptics (Mark 11:15-17; Matthew 21:12.; Luke 19:45.) record a similar incident the day after the Triumphal Entry. If there was only one, it would seem more natural at the close. But why could it not occur at the beginning also? Here it is an obvious protest by Christ at the beginning of his ministry as in the Synoptics it is an indignant outcry against the desecration. The cessation was only temporary in both instances. [source]
John 4:8 For [γαρ]
Explanation of the reason for asking her. Were gone away Past perfect of απερχομαι — aperchomai to go off. They had already gone before she came. To Sychar (John 4:5 and John 4:39). To buy food ινα — Hina in purpose clause with first aorist active subjunctive of αγοραζω — agorazō old verb from αγορα — agora (marketplace). See Matthew 21:12. Τροπη — Trophē (nourishment) is old word from τρεπω — trephō to nourish (Matthew 3:4). “Victuals” (plural). [source]
2 Timothy 2:14 Lit. to nothing useful . Ἑπ ' οὐδὲν , oP. He uses εἰς κενόν to no purpose . See 2 Corinthians 6:1 ; Galatians 2:2 ; Philemon 2:16 ; 1 Thessalonians 3:5 . Χρήσιμος usefulN.T.o To the subverting [ἐπὶ καταστροφῇ]
Ἑπὶ does not mean here to or for (purpose or object). but indicates the ground on which the unprofitableness of the wordy strife rests. Unprofitable because it works subversion of the hearers. Καταστροφή subversiontransliterated into catastrophe, only here and 2 Peter 2:6. In lxx of the destruction or overthrow of men or cities. Καταστρέφειν tooverturn, Matthew 21:12; Mark 11:15; Acts 15:16, cit. Paul uses καθαίρεσις pullingdown, 2 Corinthians 10:4, 2 Corinthians 10:8; 2 Corinthians 13:10 [source]
2 Timothy 2:14 To no profit [ἐπ ' οὐδὲν χρήσιμον]
Lit. to nothing useful. Ἑπ ' οὐδὲν , oP. He uses εἰς κενόν tono purpose. See 2 Corinthians 6:1; Galatians 2:2; Philemon 2:16; 1 Thessalonians 3:5. Χρήσιμος usefulN.T.oTo the subverting ( ἐπὶ καταστροφῇ ) Ἑπὶ does not mean here to or for (purpose or object). but indicates the ground on which the unprofitableness of the wordy strife rests. Unprofitable because it works subversion of the hearers. Καταστροφή subversiontransliterated into catastrophe, only here and 2 Peter 2:6. In lxx of the destruction or overthrow of men or cities. Καταστρέφειν tooverturn, Matthew 21:12; Mark 11:15; Acts 15:16, cit. Paul uses καθαίρεσις pullingdown, 2 Corinthians 10:4, 2 Corinthians 10:8; 2 Corinthians 13:10 [source]

What do the individual words in Matthew 21:12 mean?

And entered Jesus into the temple cast out all those selling buying in the temple the tables of the money changers He overturned seats of those selling doves
Καὶ εἰσῆλθεν Ἰησοῦς εἰς τὸ ἱερόν ἐξέβαλεν πάντας τοὺς πωλοῦντας ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν κατέστρεψεν καθέδρας τῶν πωλούντων περιστεράς

εἰσῆλθεν  entered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἱερόν  temple 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἱερόν  
Sense: a sacred place, temple.
ἐξέβαλεν  cast  out 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐκβάλλω  
Sense: to cast out, drive out, to send out.
τοὺς  those 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πωλοῦντας  selling 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: πωλέω  
Sense: to barter, to sell.
ἀγοράζοντας  buying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: ἀγοράζω  
Sense: to be in the market place, to attend it.
ἱερῷ  temple 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ἱερόν  
Sense: a sacred place, temple.
τραπέζας  tables 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: τράπεζα  
Sense: a table.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κολλυβιστῶν  money  changers 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: κολλυβιστής  
Sense: a money-changer, banker.
κατέστρεψεν  He  overturned 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: καταστρέφω  
Sense: to turn over, turn under.
καθέδρας  seats 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: καθέδρα  
Sense: a chair, a seat.
τῶν  of  those 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πωλούντων  selling 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: πωλέω  
Sense: to barter, to sell.
περιστεράς  doves 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: περιστερά  
Sense: a dove.