Our Lord seemed to say: "Here is all Scripture in a nutshell; the whole range of human duty in a portable pocket form." We are reminded of Ecclesiastes 12:13. But what a magnificent definition is here given of pure and undefiled religion! The whole Law is gathered up in that one word love! See Romans 13:8-10.
In Mark 12:33 the word strength is added. There are four channels of love. The heart stands for our emotions; the soul for our will and general individuality; the mind for our intellect; and strength for the activities and energies of our service. Often we cannot feel love, but we can always use our strength for God and show our love by doing things which we would never do except for His sake.
The question which the Master propounded to the scribes can be solved only by the admission of His two natures-divine and human-as existing in His one person. As David's Lord He is divine; as his son, He was born of the Virgin. See Matthew 1:1. [source]
Chapter Summary: Matthew 22
1The parable of the marriage of the king's son 9The vocation of the Gentiles 12The punishment of him who lacked a wedding garment 15Tribute ought to be paid to Caesar 23Jesus confutes the Sadducees for the resurrection; 34answers which is the first and great commandment; 41and puzzles the Pharisees by a question about the Messiah
Romans 13:9And if there be any other [και ει τις ετερα] Paul does not attempt to give them all. It is summed up (ανακεπαλαιουται anakephalaioutai). Present passive indicative of ανακεπαλαιοω anakephalaioō late literary word or “rhetorical term” (ανα κεπαλαιον anaκεπαλαιον kephalaion head or chief as in Hebrews 8:1). Not in the papyri, but εν τωι kephalaion quite common for sum or summary. In N.T. only here and Ephesians 1:10. Namely See βασιλικος νομος to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]
Greek Commentary for Matthew 22:39
The article omitted. So Rev. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 22:39
Paul does not attempt to give them all. It is summed up (ανακεπαλαιουται anakephalaioutai). Present passive indicative of ανακεπαλαιοω anakephalaioō late literary word or “rhetorical term” (ανα κεπαλαιον anaκεπαλαιον kephalaion head or chief as in Hebrews 8:1). Not in the papyri, but εν τωι kephalaion quite common for sum or summary. In N.T. only here and Ephesians 1:10. Namely See βασιλικος νομος to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]
See βασιλικος νομος to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]