The Meaning of Matthew 27:35 Explained

Matthew 27:35

KJV: And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

YLT: And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, 'They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;'

Darby: And having crucified him, they parted his clothes amongst themselves, casting lots.

ASV: And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;

KJV Reverse Interlinear

And  they crucified  him,  and parted  his  garments,  casting  lots:  that  it might be fulfilled  which  was spoken  by  the prophet,  They parted  my  garments  among them,  and  upon  my  vesture  did they cast  lots. 

What does Matthew 27:35 Mean?

Verse Meaning

The Roman"s normally tied or nailed the victim to the crossbeam of his cross. In Jesus" case they did the latter. They would then hoist the crossbeam and the prisoner up onto the upright member of the cross. Next they would fasten the crucified person"s feet to the upright by tying or nailing them. The Romans constructed crosses in various shapes: an X, a T, or, as in Jesus" case, the traditional T with the upright extending above the crossbeam ( Matthew 27:37). Sometimes the victim was only a few inches off the ground, but Jesus appears to have been a few feet higher ( Matthew 27:48; John 19:29). Normally the Romans crucified their victims naked. The executioners took the criminal"s clothes for themselves. In Jesus" case they cast lots for his robe fulfilling Psalm 22:18 (cf. John 19:23-24). This happened in the late morning on Friday ( Mark 15:25; John 19:14).
"In the case of Jesus we have reason to think that, while the mode of punishment to which He was subjected was un-Jewish [1], every concession would be made to Jewish custom, and hence we thankfully believe that on the Cross He was spared the indignity of exposure. Such would have been truly un-Jewish." [2]
Muslims believe that God took Jesus to heaven before He died and that He will come back to earth to finish His work. They believe that it was Judas who died on the cross.
"Crucifixion was unspeakably painful and degrading. Whether tied or nailed to the cross, the victim endured countless paroxysms as he pulled with his arms and pushed with his legs to keep his chest cavity open for breathing and then collapsed in exhaustion until the demand for oxygen demanded renewed paroxysms. The scourging, the loss of blood, the shock from the pain, all produced agony that could go on for days, ending at last by suffocation, cardiac arrest, or loss of blood. When there was reason to hasten death, the execution squad would smash the victim"s legs. Death followed almost immediately, either from shock or from collapse that cut off breathing." [3]
The Romans reserved crucifixion for the worst criminals from the lowest classes of society. Roman citizens were exempt from crucifixion unless Caesar himself ordered it. For the Jews crucifixion was even more horrible because it symbolized a person dying under God"s curse ( Deuteronomy 21:23). Israel"s leaders hung up those who had died under God"s curse for others to see and learn from. Jesus bore God"s curse for the sins of humankind so we would not have to experience that curse.

Context Summary

Matthew 27:32-44 - "where They Crucified Him"
He will not drink what would dull His keen sense of the momentous issues of the Cross. Those taunts were true. None who save themselves can save others. The cry of forsakenness, the midday midnight, the yielded spirit, the rent veil, the opened tombs, the sympathy of nature-all these proved that this was no common death, and were in keeping with everything that Scripture had foretold, 1 Peter 1:11.
Our Lord was wrapped in midnight, that He might be our "bright and morning star." He became obedient to death, that He might give eternal life. His heel was sorely wounded, that He might break the head of him that had the power of death, and might wear forever at His girdle the keys of death and Hades. Make His soul an offering for thy sin. Hide in the cleft which the soldier's spear opened in His side. He has made peace by the blood of His Cross; we have but to accept and be at rest. [source]

Chapter Summary: Matthew 27

1  Jesus is delivered bound to Pilate
3  Judas hangs himself
19  Pilate, admonished of his wife,
20  and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas
27  Jesus is mocked and crowned with thorns;
33  crucified;
39  reviled;
50  dies, and is buried;
62  his tomb is sealed and watched

What do the individual words in Matthew 27:35 mean?

Having crucified now Him they divided the garments of Him casting lots that might be fulfilled that which was spoken by the prophet the garments of me among themselves and for the clothing they cast a lot
Σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον {ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ προφήτου τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν ἔβαλον κλῆρον}

Σταυρώσαντες  Having  crucified 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: σταυρόω  
Sense: to stake, drive down stakes.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
διεμερίσαντο  they  divided 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: διαμερίζω  
Sense: to cleave asunder, cut in pieces.
ἱμάτια  garments 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ἱμάτιον  
Sense: a garment (of any sort).
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
βάλλοντες  casting 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: βάλλω 
Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls.
κλῆρον  lots 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κλῆρος  
Sense: an object used in casting or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, or a bit of wood.
{ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
πληρωθῇ  might  be  fulfilled 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular
Root: πληρόω  
Sense: to make full, to fill up, i.e. to fill to the full.
τὸ  that  which 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ῥηθὲν  was  spoken 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Neuter Singular
Root: λέγω  
Sense: to utter, speak, say.
προφήτου  prophet 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.
ἱμάτιά  garments 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ἱμάτιον  
Sense: a garment (of any sort).
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἑαυτοῖς  among  themselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
ἱματισμόν  clothing 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἱματισμός  
Sense: clothing, apparel.
ἔβαλον  they  cast 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: βάλλω 
Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls.
κλῆρον}  a  lot 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κλῆρος  
Sense: an object used in casting or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, or a bit of wood.