The Meaning of Matthew 3:9 Explained

Matthew 3:9

KJV: And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

YLT: and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,

Darby: And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

ASV: and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

KJV Reverse Interlinear

And  think  not  to say  within  yourselves,  We have  Abraham  to [our] father:  for  I say  unto you,  that  God  is able  of  these  stones  to raise up  children  unto Abraham. 

What does Matthew 3:9 Mean?

Context Summary

Matthew 3:1-12 - The Herald Prepares The Way
Matthew's Gospel heralds the Kingdom. We are allowed to see and listen to the forerunner, whose voice again awoke the hearts of men with prophetic utterance after a silence of four hundred years. He leaps into the arena with the suddenness of Elijah.
His message was twofold-the need for repentance and the announcement of the nearness of the Kingdom; it thrilled his generation with a strange wonder and interest. All of the southern part of the country seemed to empty itself into the Jordan valley. Yes, if a man is not a reed shaken by the wind, not effeminate in court dress, not a copy but an original, who speaks what he sees and knows of God, men will come to Him in every age.
To us also John the Baptist must come, if we shall properly appreciate the Redeemer. We must expose ourselves to the fire, the ax, the winnowing-fan, that we may learn what we really are and come, like Paul, to reckon our own righteousness as loss, if only we may win Christ and be found in Him. [source]

Chapter Summary: Matthew 3

1  John preaches: his office, life, and baptism
7  He reprimands the Pharisees,
13  and baptizes Jesus in Jordan

Greek Commentary for Matthew 3:9

And think not to say within yourselves [και μη δοχητε λεγειν εν εαυτοις]
John touched the tender spot, their ecclesiastical pride. They felt that the “merits of the fathers,” especially of Abraham, were enough for all Israelites. At once John made clear that, reformer as he was, a breach existed between him and the religious leaders of the time. [source]
Of these stones [εκ των λιτων τουτων]
“Pointing, as he spoke to the pebbles on the beach of the Jordan” (Vincent). [source]
These stones []
Pointing, as he spoke, to the pebbles on the beach of the Jordan. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 3:9

Matthew 8:12 The sons of the kingdom [οι υιοι της βασιλειας]
A favourite Hebrew idiom like “son of hell” (Matthew 23:15), “sons of this age” (Luke 16:8). The Jews felt that they had a natural right to the privileges of the kingdom because of descent from Abraham (Matthew 3:9). But mere natural birth did not bring spiritual sonship as the Baptist had taught before Jesus did. [source]
Luke 3:8 These stones []
See on Matthew 3:9. [source]
John 8:33 We be Abraham‘s seed [Σπερμα Αβρααμ εσμεν]
“We are Abraham‘s seed,” the proudest boast of the Jews, of Sarah the freewoman and not of Hagar the bondwoman (Galatians 4:22.). Yes, but the Jews came to rely solely on mere physical descent (Matthew 3:9) and so God made Gentiles the spiritual children of Abraham by faith (Matthew 3:7; Romans 9:6.). And have never yet been in bondage to any man Perfect active indicative of δουλευω — douleuō to be slaves. This was a palpable untruth uttered in the heat of controversy. At that very moment the Jews wore the Roman yoke as they had worn that of Assyria, Babylon, Persia, Alexander, the Ptolemies, the Syrian (Seleucid) kings. They had liberty for a while under the Maccabees. “These poor believers soon come to the end of their faith” (Stier). But even so they had completely missed the point in the words of Jesus about freedom by truth. [source]
Romans 10:6 Say not in thy heart []
In thy heart is added by Paul. The phrase say in the heart is a Hebraism for think, compare Psalm 14:1; Psalm 36:1; Psalm 10:11. Usually of an evil thought. Compare Matthew 3:9; Matthew 24:48; Revelation 18:7. [source]
Romans 10:6 Say not in thy heart [μη ειπηις εν τηι καρδιαι σου]
Second aorist active subjunctive with μη — mē like Deuteronomy 8:17. To say in the heart is to think (Matthew 3:9). That is, to bring Christ down (τουτ εστιν Χριστον καταγαγειν — tout' estin Christon katagagein). Second aorist active infinitive of the common verb καταγω — katagō to bring or lead down. It is dependent on the preceding verb αναβησεται — anabēsetai (shall ascend). Τουτ εστιν — Tout' estin (that is) is what is called Midrash or interpretation as in Romans 9:8. It occurs three times here (Romans 9:6-8). Paul applies the words of Moses to Christ. There is no need for one to go to heaven to bring Christ down to earth. The Incarnation is already a glorious fact. Today some men scout the idea of the Deity and Incarnation of Christ. [source]
2 Corinthians 11:22 Seed of Abraham []
Compare Matthew 3:9; John 8:33; Romans 9:7; Romans 11:1; Galatians 3:16; Hebrews 2:16. The three names are arranged climactically, Hebrews pointing to the nationality; Israelites to the special relation to God's covenant; seed of Abraham to the messianic privilege. Compare with the whole, Philemon 3:4, Philemon 3:5. [source]
Galatians 6:3 Think [δοκεῖ]
Sometimes rendered seems, 1 Corinthians 12:22; 2 Corinthians 10:9; Galatians 2:9; but think is Paul's usual meaning. Comp. Matthew 3:9; 1 Corinthians 11:16; Philemon 3:4. [source]
Philippians 3:5 Thinketh to have confidence [δοκει πεποιτεναι]
Second perfect active infinitive. Old idiom, “seems to himself to have confidence.” Later idiom like Matthew 3:9 “think not to say” and 1 Corinthians 11:16, “thinks that he has ground of confidence in himself.” [source]

What do the individual words in Matthew 3:9 mean?

And not presume to say within yourselves [As] father we have - Abraham I say for to you that able is - God out of the stones these to raise up children unto Abraham
καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται Θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ

δόξητε  presume 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: δοκέω  
Sense: to be of opinion, think, suppose.
λέγειν  to  say 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ἐν  within 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
ἑαυτοῖς  yourselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
Πατέρα  [As]  father 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἔχομεν  we  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἀβραάμ  Abraham 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἀβραάμ  
Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
δύναται  able  is 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸς  God 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἐκ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
λίθων  stones 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: λίθος  
Sense: a stone.
τούτων  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Masculine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἐγεῖραι  to  raise  up 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἐγείρω  
Sense: to arouse, cause to rise.
τέκνα  children 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: τέκνον  
Sense: offspring, children.
τῷ  unto 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἀβραάμ  Abraham 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἀβραάμ  
Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation.