KJV: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
YLT: but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
Darby: but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
ASV: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἀφῆτε | you forgive |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
|
τοῖς | - |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώποις | men |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
παραπτώματα | trespasses |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: παράπτωμα Sense: to fall beside or near something. |
|
αὐτῶν) | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
οὐδὲ | neither |
Parse: Adverb Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
Πατὴρ | Father |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἀφήσει | will forgive |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀφίημι Sense: to send away. |