The Meaning of Matthew 6:15 Explained

Matthew 6:15

KJV: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

YLT: but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Darby: but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.

ASV: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

KJV Reverse Interlinear

But  if  ye forgive  not  men  their  trespasses,  neither  will your  Father  forgive  your  trespasses. 

What does Matthew 6:15 Mean?

Context Summary

Matthew 6:9-18 - How To Pray And How To Fast
This might more fitly be termed the "disciples' prayer." As we tread its stately aisles, we cannot but think of the myriads who have stood on the same pavement, and have found, in every age, that these seven brief petitions express sufficiently their deepest and holiest longings. Old men and little children, Roman Catholics and Protestants, the servant and his master, east and west, stand together in this noble temple not made with hands.
Prayer should be direct, simple and earnest. It must be reverent, hallowing the Name; and unselfish, employing, we, us, and our,-not "I," "me," "mine." It must breathe the filial spirit which cries, "Abba, Father." It must be conceived in love and breathe forgiveness and trust for the supply of all the hunger of our nature. When God forgives, He forth-gives; that is, He casts out of His hand and mind and memory every trace of our sin. We may claim that God should repair as well as forgive; but we must be willing to deal with all others as God has dealt with us. [source]

Chapter Summary: Matthew 6

1  Giving to the Needy
5  The Lord's Prayer
16  Proper Fasting
19  Store up Treasures in Heaven
25  Do Not Worry
33  but seek God's kingdom

What do the individual words in Matthew 6:15 mean?

If however not you forgive - men the trespasses of them neither the Father of you will forgive the
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις (τὰ παραπτώματα αὐτῶν) οὐδὲ Πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἀφῆτε  you  forgive 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.
τοῖς  - 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνθρώποις  men 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
παραπτώματα  trespasses 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: παράπτωμα  
Sense: to fall beside or near something.
αὐτῶν)  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
οὐδὲ  neither 
Parse: Adverb
Root: οὐδέ  
Sense: but not, neither, nor, not even.
Πατὴρ  Father 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἀφήσει  will  forgive 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.

What are the major concepts related to Matthew 6:15?

Loading Information...