KJV: A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
YLT: A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
Darby: A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
ASV: A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
δύναται | is able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
δένδρον | a tree |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: δένδρον Sense: a tree. |
|
ἀγαθὸν | good |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ἀγαθός Sense: of good constitution or nature. |
|
καρποὺς | fruits |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: καρπός Sense: fruit. |
|
πονηροὺς | bad |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: πονηρός Sense: full of labours, annoyances, hardships. |
|
ποιεῖν | to produce |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ποιέω Sense: to make. |
|
οὐδὲ | nor |
Parse: Conjunction Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
σαπρὸν | bad |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: σαπρός Sense: rotten, putrefied. |
|
καλοὺς | good |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: καλός Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable. |