KJV: And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
YLT: And he saith to them, 'Why are ye fearful, O ye of little faith?' Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;
Darby: And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
ASV: And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
λέγει | He says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Τί | Why |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
δειλοί | fearful |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: δειλός Sense: timid, fearful. |
|
ἐστε | are you |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὀλιγόπιστοι | O [you] of little faith |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Plural Root: ὀλιγόπιστος Sense: of little faith, trusting too little. |
|
ἐγερθεὶς | having arisen |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
ἐπετίμησεν | He rebuked |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτιμάω Sense: to show honour to, to honour. |
|
ἀνέμοις | winds |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: ἄνεμος Sense: wind, a violent agitation and stream of air. |
|
θαλάσσῃ | sea |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: θάλασσα Sense: the sea. |
|
ἐγένετο | there was |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
γαλήνη | a calm |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γαλήνη Sense: calmness, stillness of the sea, a calm. |
|
μεγάλη | great |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: μέγας Sense: great. |