KJV: So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
YLT: and the demons were calling on him, saying, 'If thou dost cast us forth, permit us to go away to the herd of the swine;'
Darby: and the demons besought him, saying, If thou cast us out, send us away into the herd of swine.
ASV: And the demons besought him, saying, If thou cast us out, send us away into the herd of swine.
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δαίμονες | the demons |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: δαίμων Sense: a god, a goddess. |
|
παρεκάλουν | were begging |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: παρακαλέω Sense: to call to one’s side, call for, summon. |
|
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ἐκβάλλεις | You cast out |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀπόστειλον | send away |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἀγέλην | herd |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀγέλη Sense: herd or oxen or cattle, a herd or company. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χοίρων | of pigs |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: χοῖρος Sense: a swine. |