The Meaning of Matthew 9:13 Explained

Matthew 9:13

KJV: But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

YLT: but having gone, learn ye what is, Kindness I will, and not sacrifice, for I did not come to call righteous men, but sinners, to reformation.'

Darby: But go and learn what that is I will have mercy and not sacrifice; for I have not come to call righteous men but sinners.

ASV: But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners.

KJV Reverse Interlinear

But  go ye  and learn  what  [that] meaneth,  I will  have mercy,  and  not  sacrifice:  for  I am  not  come  to call  the righteous,  but  sinners  to  repentance. 

What does Matthew 9:13 Mean?

Study Notes

righteous
.
righteousness
Righteousness here, and in the passages which refer to Romans 10:10 , means that righteousness of God which is judicially reckoned to all who believe on the Lord Jesus Christ; believers are the righteous.
(See Scofield " Romans 3:21 ") .

Context Summary

Matthew 9:9-17 - The Friend Of Sinners
The name Levi indicates that Matthew sprang from a priestly line. He had lost all self-respect to become the abhorred instrument of the Roman government, collecting dues on the merchandise that crossed the lake. But our Lord sees veins of gold and precious gems in most unlikely places, and He detected the apostle and evangelist in this despised publican.
Wherever a man is found by Christ, He sets Himself to find others, and the Lord is willing to co-operate in any effort to bring others to know Him. He will sit with perfect grace among publicans and sinners, lifting them to His own pure and holy level. He is always to be found where there are sin-sick souls; and where hearts are famished for love and joy, He is with them as their bridegroom.
But the joy of Christ will make for itself its own impression. The ancient forms will not suffice. The old skin-bottle will not contain the ferment of the new wine. How wonderfully Christ could extract lessons from familiar objects! [source]

Chapter Summary: Matthew 9

1  Jesus heals a paralytic
9  calls Matthew from the receipt of custom;
10  eats with tax collectors and sinners;
14  defends his disciples for not fasting;
20  cures the sick woman;
23  raises Jairus' daughter from death;
27  gives sight to two blind men;
32  heals a mute man possessed of a demon;
36  and has compassion on the multitude

Greek Commentary for Matthew 9:13

But go ye and learn [πορευτεντες δε ματετε]
With biting sarcasm Jesus bids these preachers to learn the meaning of Hosea 6:6. It is repeated in Matthew 12:7. Ingressive aorist imperative (ματετε — mathete). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 9:13

Matthew 12:7 The guiltless [τους αναιτιους]
So in Matthew 12:5. Common in ancient Greek. No real ground against, it means αν — an + αιτιος — aitios Jesus quotes Hosea 6:6 here as he did in Matthew 9:13. A pertinent prophecy that had escaped the notice of the sticklers for ceremonial literalness and the letter of the law. [source]
Matthew 22:15 Went [πορευτεντες]
So-called deponent passive and redundant use of the verb as in Matthew 9:13: “Go and learn.” [source]
Luke 11:41 Such things as ye have [τὰ ἐνόντα]
Only here in New Testament. Commentators differ as to the meaning, but generally reject that of the A. V. Rev., those things which are within. The meaning is, give alms of the contents of the cups and platters. Jesus is insisting upon inward righteousness as against pharisaic externalism, and says: “Your virtue consists in washing the outside, and making a respectable appearance. Cultivate rather the loving, brotherly spirit of inward righteousness, which will prompt you to give of the food which the vessels contain (that which is within) to your suffering brother.” “Do you think it is enough to wash your hands before eating? There is a surer means. Let some poor man partake of your meats and wines” (Godet). So Bengel, Meyer, Alford. Compare Matthew 9:13; Hosea 6:6. Wyc., That thing that is over (i.e., remaining in the dishes) give ye alms. [source]
James 2:13 Glorieth against [κατακαυχαται]
Present middle indicative of the old compound verb κατακαυχαομαι — katakauchaomai to exult over (down), in N.T. only here, James 3:14; Romans 11:18. Only mercy can triumph over justice with God and men. “Mercy is clothed with the divine glory and stands by the throne of God” (Chrysostom). See Romans 8:31-39; Matthew 9:13; Matthew 12:7. [source]

What do the individual words in Matthew 9:13 mean?

Having gone however learn what is Mercy I desire and not sacrifice for I came to call [the] righteous but sinners
πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς

πορευθέντες  Having  gone 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Plural
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
μάθετε  learn 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: μανθάνω  
Sense: to learn, be appraised.
Ἔλεος  Mercy 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἔλεος  
Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them.
θέλω  I  desire 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
θυσίαν  sacrifice 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θυσία  
Sense: a sacrifice, victim.
ἦλθον  I  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
καλέσαι  to  call 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: καλέω  
Sense: to call.
δικαίους  [the]  righteous 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: δίκαιος  
Sense: righteous, observing divine laws.
ἁμαρτωλούς  sinners 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ἁμαρτωλός  
Sense: devoted to sin, a sinner.