The Meaning of Micah 1:10 Explained

Micah 1:10

KJV: Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.

YLT: In Gath tell ye not -- in Acco weep not, In Beth-Aphrah, in dust roll thyself.

Darby: Tell it not in Gath, weep not at all; at Beth-le-aphrah roll thyself in the dust.

ASV: Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust.

KJV Reverse Interlinear

Declare  ye [it] not at Gath,  weep  ye not at all:  in the house of Aphrah  roll  {08675;06428:08694} thyself in the dust. 

What does Micah 1:10 Mean?

Verse Meaning

Micah urged the Israelites not to report the Assyrian invasion of Jerusalem in Gath (cf. 2 Samuel 1:20), not even to indicate a crisis by weeping publicly. Why Gath? It was an enemy (Philistine) town, and news of Jerusalem"s siege would encourage Israel"s enemies. Specifically, "Gath" (gat) may have been chosen because of its similar sound in Hebrew to the verb "tell" (taggidu; cf. 2 Samuel 1:20).
However, in the cities of Israel, like Beth- Leviticus -aphrah (Beth Ophrah, house of dust), the inhabitants should roll in the dust expressing their distress (cf. Joshua 7:6; Job 16:15; Isaiah 47:1; Jeremiah 25:34).

Context Summary

Micah 1:1-16 - God's Witness Against His Chosen
Micah was contemporary with Isaiah and Hosea. Jeremiah quotes from him. Compare Micah 3:12 and Jeremiah 26:18.
In Micah 1:1-4 the prophet summons the nations to behold the just punishment which Jehovah would mete out to His faithless people. Micah 1:5-6 portray the desolation of Samaria. Destruction would settle on the homes and fields of men, and the prospect of this so affected the prophet that he divested himself of outer garment and sandals, that his disheveled condition might depict the calamities that he announced. Micah 1:10-16 make clear that Judah also would suffer similar chastisements. Aphrah and Shaphir would be hurried into captivity. So universal would be the calamity that Zaanan would not come to bewail with the neighboring city of Bethezel.
The prophets were true patriots and they felt that all good citizens should lament with them, Micah 1:16, in the hope of averting impending judgments. Are we feeling the sins and sorrows of our time, as Jesus felt those of Jerusalem, when He wept over the city? [source]

Chapter Summary: Micah 1

1  The time when Micah prophesied
2  He shows the wrath of God against Jacob for idolatry
10  He exhorts to mourning

What do the individual words in Micah 1:10 mean?

In Gath not Tell [it] at all Weep in Beth Aphrah in the dust - Roll yourself
בְּגַת֙ אַל־ תַּגִּ֔ידוּ בָּכ֖וֹ תִּבְכּ֑וּ בְּבֵ֣ית לְעַפְרָ֔ה עָפָ֖ר [התפלשתי] (הִתְפַּלָּֽשִׁי)

בְּגַת֙  In  Gath 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: גַּת  
Sense: one of the five royal or chief cities of the Philistines and the native city of Goliath.
תַּגִּ֔ידוּ  Tell  [it] 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
בָּכ֖וֹ  at  all 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: בָּכָה  
Sense: to weep, bewail, cry, shed tears.
תִּבְכּ֑וּ  Weep 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: בָּכָה  
Sense: to weep, bewail, cry, shed tears.
לְעַפְרָ֔ה  Beth  Aphrah 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית לְעַפְרָה 
Sense: a Philistine city.
עָפָ֖ר  in  the  dust 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עָפָר  
Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish.
[התפלשתי]  - 
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, first person common singular
(הִתְפַּלָּֽשִׁי)  Roll  yourself 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, feminine singular
Root: פָּלַשׁ  
Sense: to roll.