KJV: For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
YLT: For stayed for good hath the inhabitant of Maroth, For evil hath come down from Jehovah to the gate of Jerusalem.
Darby: For the inhabitress of Maroth waited anxiously for good; but evil hath come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.
ASV: For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good, because evil is come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.
חָ֥לָֽה | pined |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
לְט֖וֹב | for good |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
יוֹשֶׁ֣בֶת | the inhabitant |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
מָר֑וֹת | of Maroth |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מָרֹות Sense: one of the towns in the lowland of Judah. |
|
יָ֤רַד | came down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
רָע֙ | disaster |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
לְשַׁ֖עַר | to the gate |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
יְרוּשָׁלִָֽם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |