KJV: The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.
YLT: Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!
Darby: One that breaketh through is gone up before them: they have broken forth, and have passed on to the gate, and are gone out by it; and their king passeth on before them, and Jehovah at the head of them.
ASV: The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.
עָלָ֤ה | Will come up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַפֹּרֵץ֙ | the one who breaks open |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פָּרַץ Sense: to break through or down or over, burst, breach. |
|
לִפְנֵיהֶ֔ם | before them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
פָּֽרְצוּ֙ | they will break out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: פָּרַץ Sense: to break through or down or over, burst, breach. |
|
וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ | and Pass through |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
שַׁ֖עַר | the gate |
Parse: Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
וַיֵּ֣צְאוּ | and go out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
ב֑וֹ | by it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וַיַּעֲבֹ֤ר | and will pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
מַלְכָּם֙ | their king |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַיהוָ֖ה | with Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּרֹאשָֽׁם | at their head |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |