KJV: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
YLT: Her heads for a bribe do judge, And her priests for hire do teach, And her prophets for silver divine, And on Jehovah they lean, saying, 'Is not Jehovah in our midst? Evil doth not come in upon us.'
Darby: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money; yet do they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
ASV: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
רָאשֶׁ֣יהָ ׀ | Her heads |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
בְּשֹׁ֣חַד | for a bribe |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שֹׁחַד Sense: present, bribe. |
|
יִשְׁפֹּ֗טוּ | judge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
וְכֹהֲנֶ֙יהָ֙ | and Her priests |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
בִּמְחִ֣יר | for pay |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: מְחִיר Sense: price, hire. |
|
יוֹר֔וּ | teach |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יׄורֶה Sense: to throw, shoot, cast, pour. |
|
וּנְבִיאֶ֖יהָ | and her prophets |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
בְּכֶ֣סֶף | for money |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
יִקְסֹ֑מוּ | Divine |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: קָסַם Sense: (Qal) to practice divination, divine. |
|
וְעַל־ | and yet on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִשָּׁעֵ֣נוּ | they lean |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁעַן Sense: to lean on, trust in, support. |
|
לֵאמֹ֔ר | and say |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֲל֤וֹא | is not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּקִרְבֵּ֔נוּ | among us |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
לֹֽא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָב֥וֹא | can come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עָלֵ֖ינוּ | upon us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רָעָֽה | harm |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |