KJV: Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
YLT: Ye who are hating good, and loving evil, Taking violently their skin from off them, And their flesh from off their bones,
Darby: Ye who hate the good, and love evil; who pluck off their skin from them, and their flesh from off their bones;
ASV: ye who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
שֹׂ֥נְאֵי | You who hate |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
ט֖וֹב | good |
Parse: Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וְאֹ֣הֲבֵי | and love |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: אָהַב Sense: to love. |
|
[רעה] | - |
Parse: Adjective, feminine singular |
|
(רָ֑ע) | evil |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
גֹּזְלֵ֤י | who strip |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: גָּזַל Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force. |
|
עוֹרָם֙ | the skin |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: עֹור Sense: skin, hide. |
|
מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם | from My people |
Parse: Preposition-m, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וּשְׁאֵרָ֖ם | and the flesh |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: שְׁאֵר Sense: flesh, food, body, near kin, near kinswoman. |
|
עַצְמוֹתָֽם | their bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |