KJV: Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
YLT: Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried 'Peace,' And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.
Darby: Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepare war against him:
ASV: Thus saith Jehovah concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth, and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:
כֹּ֚ה | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עַל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַנְּבִיאִ֖ים | the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
הַמַּתְעִ֣ים | who make stray |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַמִּ֑י | my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַנֹּשְׁכִ֤ים | while they chew |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָשַׁךְ Sense: to bite. |
|
בְּשִׁנֵּיהֶם֙ | with their teeth |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine plural Root: שֵׁן Sense: tooth, ivory. |
|
וְקָרְא֣וּ | and who chant |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שָׁל֔וֹם | Peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
לֹא־ | nothing |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִתֵּ֣ן | who puts |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עַל־ | into |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פִּיהֶ֔ם | their mouths |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
וְקִדְּשׁ֥וּ | and who prepare |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
עָלָ֖יו | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִלְחָמָֽה | war |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |