KJV: Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
YLT: Therefore he doth give them out till the time She who bringeth forth hath brought forth, And the remnant of his brethren return to the sons of Israel.
Darby: Therefore will he give them up, until the time when she which travaileth shall have brought forth: and the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.
ASV: Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.
יִתְּנֵ֔ם | He shall give them up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עַד־ | Until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עֵ֥ת | the time |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
יוֹלֵדָ֖ה | [that] she who is in labor |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
יָלָ֑דָה | has given birth |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
וְיֶ֣תֶר | and the remnant |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
אֶחָ֔יו | of His brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
יְשׁוּב֖וּן | shall return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |