The Meaning of Nehemiah 4:5 Explained

Nehemiah 4:5

KJV: And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

YLT: and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger -- over-against those building.

Darby: And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders.

ASV: and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders.

KJV Reverse Interlinear

And cover  not their iniquity,  and let not their sin  be blotted out  from before  thee: for they have provoked [thee] to anger  before the builders. 

What does Nehemiah 4:5 Mean?

Context Summary

Nehemiah 4:1-12 - Braving Ridicule And Treachery
Suspicion, Nehemiah 2:12-20. Sanballat was probably a Moabite, a native of Horonaim; Tobiah had been a slave. There are many descendants of these two men in all our Christian communities today, hindering God's work. This heroic soul met their scorn and the depression of the people by unwavering faith and calm confidence in the good hand of God, Nehemiah 2:18. How small do our difficulties seem when brought into the sight of the God of heaven!
Reproach, Nehemiah 4:1-6. Whenever God's work revives, there is sure to be evil-speaking and reproach. It is a mistake to reply. Let us hand over our cause to God, and go on with His work. It matters very little what men say, as long as He is pleased. Had Nehemiah had the message of Christ he would not have prayed as in Nehemiah 2:5. Our Lord taught us to intercede for our enemies, Matthew 5:44. But let us emulate Nehemiah's zeal for the name of God, and let us remember that increased light means increased responsibility, Matthew 11:11.
Active opposition, Nehemiah 2:7-12. In time of hostility, our friends and allies are apt to grow discouraged and to advise the suspension of our work. "We are not able;" but faith looks to God alone and triumphantly holds on its way. [source]

Chapter Summary: Nehemiah 4

1  While the enemies scoff, Nehemiah prays and continues the work
7  Understanding the wrath and secrets of the enemy, he sets a watch
13  He arms the laborers
19  and gives military precepts

What do the individual words in Nehemiah 4:5 mean?

And not do cover upon their iniquity and their sin from before You not do let be blotted out for they have provoked [You] to anger before the builders
וְאַל־ תְּכַס֙ עַל־ עֲוֺנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־ תִּמָּחֶ֑ה כִּ֥י הִכְעִ֖יסוּ לְנֶ֥גֶד הַבּוֹנִֽים

וְאַל־  And  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תְּכַס֙  do  cover 
Parse: Verb, Piel, Imperfect Jussive, second person masculine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עֲוֺנָ֔ם  their  iniquity 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
וְחַטָּאתָ֖ם  and  their  sin 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
מִלְּפָנֶ֣יךָ  from  before  You 
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
תִּמָּחֶ֑ה  do  let  be  blotted  out 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular
Root: מָחָא 
Sense: to wipe, wipe out.
הִכְעִ֖יסוּ  they  have  provoked  [You]  to  anger 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.
לְנֶ֥גֶד  before 
Parse: Preposition-l
Root: נֶגֶד  
Sense: what is conspicuous, what is in front of adv.
הַבּוֹנִֽים  the  builders 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.