KJV: Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
YLT: and Thou givest them into the hand of their adversaries, and they distress them, and in the time of their distress they cry unto Thee, and Thou, from the heavens, dost hear, and, according to Thine abundant mercies, dost give to them saviours, and they save them out of the hand of their adversaries.
Darby: And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
ASV: Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.
וַֽתִּתְּנֵם֙ | Therefore You delivered them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיַ֣ד | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
צָֽרֵיהֶ֔ם | of their enemies |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וַיָּצֵ֖רוּ | and who oppressed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: צָרַר Sense: to bind, be distressed, be in distress, be cramped, be narrow, be scant, be in straits, make narrow, cause distress, beseige. |
|
וּבְעֵ֤ת | and in the time |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
צָֽרָתָם֙ | of their trouble |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
יִצְעֲק֣וּ | when they cried |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: צָעַק Sense: to cry, cry out, call, cry for help. |
|
אֵלֶ֔יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְאַתָּה֙ | and You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
מִשָּׁמַ֣יִם | from heaven |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
תִּשְׁמָ֔ע | heard |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ | and according to Your mercies |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
הָֽרַבִּ֗ים | abundant |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
תִּתֵּ֤ן | You gave |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מֽוֹשִׁיעִ֔ים | deliverers |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
וְיוֹשִׁיע֖וּם | and who saved them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
מִיַּ֥ד | from the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
צָרֵיהֶֽם | of their enemies |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: צַר Sense: narrow, tight. |