KJV: And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
YLT: And the people is evil, as those sighing habitually in the ears of Jehovah, and Jehovah heareth, and His anger burneth, and the fire of Jehovah burneth among them, and consumeth in the extremity of the camp.
Darby: And it came to pass that when the people murmured, it was evil in the ears of Jehovah; and Jehovah heard it, and his anger was kindled, and the fire of Jehovah burned among them, and consumed some in the extremity of the camp.
ASV: And the people were as murmurers,'speaking evil in the ears of Jehovah: and when Jehovah heard it, his anger was kindled; and the fire of Jehovah burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
וַיְהִ֤י | and [when] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הָעָם֙ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים | complained |
Parse: Preposition-k, Verb, Hitpael, Participle, masculine plural Root: אָנַן Sense: (Hithpael) complain, murmur. |
|
רַ֖ע | of adversity |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בְּאָזְנֵ֣י | it displeased |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיִּשְׁמַ֤ע | for heard [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיִּ֣חַר | and was aroused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
אַפּ֔וֹ | His anger |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
וַתִּבְעַר־ | so burned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
בָּם֙ | among them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
אֵ֣שׁ | the fire |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַתֹּ֖אכַל | and consumed [some] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בִּקְצֵ֥ה | in the outskirts |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קָצֶה Sense: end, extremity. |
|
הַֽמַּחֲנֶֽה | of the camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |