KJV: And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.
YLT: And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day's journey here, and as a day's journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land.
Darby: And there went forth a wind from Jehovah, and drove quails from the sea, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth.
ASV: And there went forth a wind from Jehovah, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth.
וְר֜וּחַ | Now a wind |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
נָסַ֣ע ׀ | went out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיָּ֣גָז | and it brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: גּוּז Sense: to pass over, pass away. |
|
שַׂלְוִים֮ | quail |
Parse: Noun, feminine plural Root: שְׂלָו Sense: quail. |
|
הַיָּם֒ | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וַיִּטֹּ֨שׁ | and left [them] fluttering |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָטַשׁ Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw. |
|
עַל־ | near |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַֽמַּחֲנֶ֜ה | the camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
כְּדֶ֧רֶךְ | about journey |
Parse: Preposition-k, Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
י֣וֹם | of a day |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כֹּ֗ה | on this side |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
וּכְדֶ֤רֶךְ | and about journey |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יוֹם֙ | of a day |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כֹּ֔ה | on the other side |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
סְבִיב֖וֹת | all around |
Parse: Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
הַֽמַּחֲנֶ֑ה | the camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
וּכְאַמָּתַ֖יִם | and about two cubits |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, fd Root: אַמָּה Sense: cubit—a measure of distance (the forearm), roughly 8 in (. |
|
עַל־ | above |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פְּנֵ֥י | the surface |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָאָֽרֶץ | of the ground |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |