KJV: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
YLT: and My servant Caleb, because there hath been another spirit with him, and he is fully after Me -- I have brought him in unto the land whither he hath entered, and his seed doth possess it.
Darby: But my servant Caleb, because he hath another spirit in him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he came; and his seed shall possess it.
ASV: but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
וְעַבְדִּ֣י | But My servant |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
כָלֵ֗ב | Caleb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כָּלֵב Sense: the godly son of Jephunneh and the faithful spy who reported the Promised Land favourably and urged its capture. |
|
עֵ֣קֶב | because |
Parse: Conjunction Root: עֵקֶב Sense: consequence. |
|
הָֽיְתָ֞ה | he has |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ר֤וּחַ | a spirit |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
אַחֶ֙רֶת֙ | different |
Parse: Adjective, feminine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
עִמּ֔וֹ | in him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
וַיְמַלֵּ֖א | and has followed fully |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
אַחֲרָ֑י | Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו | and I will bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָאָ֙רֶץ֙ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בָּ֣א | he went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שָׁ֔מָּה | into |
Parse: Adverb, third person feminine singular Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
וְזַרְע֖וֹ | and his descendants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
יוֹרִשֶֽׁנָּה | shall inherit it |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |