KJV: But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
YLT: and Joshua son of Nun, and Caleb son of Jephunneh, have lived of those men who go to spy out the land.
Darby: But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, lived still of the men that had gone to search out the land.
ASV: But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, remained alive of those men that went to spy out the land.
וִיהוֹשֻׁ֣עַ | But Joshua |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושֻׁעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
בִּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נ֔וּן | of Nun |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נוּן Sense: father of Joshua the successor of Moses. |
|
וְכָלֵ֖ב | and Caleb |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: כָּלֵב Sense: the godly son of Jephunneh and the faithful spy who reported the Promised Land favourably and urged its capture. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יְפֻנֶּ֑ה | of Jephunneh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְפֻנֶּה Sense: a Kenezite and father of Caleb the spy from the tribe of Judah. |
|
חָיוּ֙ | remained alive |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
הָאֲנָשִׁ֣ים | men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָהֵ֔ם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
הַֽהֹלְכִ֖ים | who went |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לָת֥וּר | to spy out |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: תּוּר Sense: to seek, search out, spy out, explore. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָֽרֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |