KJV: All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
YLT: every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
Darby: And all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
ASV: All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
הָאֶזְרָ֥ח | who are native-born |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֶזְרָח Sense: a native (one rising from the soil). |
|
יַעֲשֶׂה־ | shall do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כָּ֖כָה | in this manner |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֵ֑לֶּה | these things |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
לְהַקְרִ֛יב | in presenting |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
אִשֵּׁ֥ה | an offering made by fire |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
רֵֽיחַ־ | a aroma |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֵיחַ Sense: scent, fragrance, aroma, odour. |
|
נִיחֹ֖חַ | sweet |
Parse: Noun, masculine singular Root: נִיחֹחַ Sense: soothing, quieting, tranquillising. |
|
לַֽיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |