KJV: Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
YLT: Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.'
Darby: Moreover, thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up!
ASV: Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
אַ֡ף | Moreover |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶרֶץ֩ | a land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
זָבַ֨ת | flowing with |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: זוּב Sense: to flow, gush, issue, discharge. |
|
חָלָ֤ב | milk |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
וּדְבַשׁ֙ | and honey |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דְּבַשׁ Sense: honey. |
|
הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ | you have brought us |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַתִּ֨תֶּן־ | nor given |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָ֔נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
נַחֲלַ֖ת | inheritance |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |
|
שָׂדֶ֣ה | of fields |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וָכָ֑רֶם | and vineyards |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
הַעֵינֵ֞י | Will eyes |
Parse: Article, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
؟ הָאֲנָשִׁ֥ים | of the men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָהֵ֛ם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
תְּנַקֵּ֖ר | you put out |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: נָקַר Sense: to bore, pick, dig, pick out. |
|
נַעֲלֶֽה | we will come up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |