KJV: And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
YLT: And it is very displeasing to Moses, and he saith unto Jehovah, 'Turn not Thou unto their present; not one ass from them have I taken, nor have I afflicted one of them.'
Darby: Then Moses was very wroth, and said to Jehovah, Have no regard to their oblation: not one ass have I taken from them, neither have I hurt one of them.
ASV: And Moses was very wroth, and said unto Jehovah, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
וַיִּ֤חַר | And was angry |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
לְמֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
מְאֹ֔ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תֵּ֖פֶן | do respect |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
! מִנְחָתָ֑ם | their offering |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
חֲמ֨וֹר | donkey |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
אֶחָ֤ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
מֵהֶם֙ | from them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
נָשָׂ֔אתִי | I have taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הֲרֵעֹ֖תִי | have I hurt |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַחַ֥ד | one of |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |